Ero sivun ”Ranskalaisia sananlaskuja” versioiden välillä
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
p Botti lisäsi: az:Fransız atalar sözləri |
p r2.7.1) (Botti muokkasi: ro:Proverbe franțuzești |
||
Rivi 55: | Rivi 55: | ||
[[pl:Przysłowia francuskie]] |
[[pl:Przysłowia francuskie]] |
||
[[pt:Provérbios franceses]] |
[[pt:Provérbios franceses]] |
||
[[ro:Proverbe |
[[ro:Proverbe franțuzești]] |
||
[[ru:Французские пословицы]] |
[[ru:Французские пословицы]] |
||
[[simple:French proverbs]] |
|||
[[sk:Francúzske príslovia]] |
[[sk:Francúzske príslovia]] |
||
[[sl:Francoski pregovori]] |
[[sl:Francoski pregovori]] |
Versio 11. helmikuuta 2011 kello 15.19
A
- Aide-toi, le ciel t'aidera.
- Suora käännös: Auta itseäsi ja taivas auttaa sinua.
- Idiomaattinen käännös: Jumala auttaa niitä ketkä auttavat itseään.
- A Cheval donné on ne regarde pas la bride.
- Suora käännös: (Lahjaksi) saadun hevosen ohjaksia ei katsella (tarkemmin).
- Idiomaattinen käännös: Lahjahevosen suuhun ei katsota.
- "A quelquechose malheur est bon."
- Suomeksi: "Jollekin paha on hyvää."
- Idiomaattinen käännös: "Ei niin pahaa, ettei jotain hyvääkin."
O
- "On reconnaît l'arbre à ses fruits."
- Suomeksi: "Hedelmistään puu tunnetaan."
Q
- "Quand les poules auront des dents."
- Suora käänös: "Kun kanoilla on hampaat."
- Vastaava Suomessa: "Kun lehmät lentävät."
T
- "Tel Père, tel fils."
- Suora käännös: "Millainen isä, sellainen poika."
- Vastaava suomessa: "Ei omena kauas puusta putoa."