Ero sivun ”Suu” versioiden välillä
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 1: | Rivi 1: | ||
{{wikipedia}} |
{{wikipedia}} |
||
* Suu: miehessä [[sielu]]n portti, naisessa sydämen viemäri. ([[Ambrose Bierce]]) |
* Suu: miehessä [[sielu]]n portti, naisessa sydämen viemäri. ([[Ambrose Bierce]]) {{SSSK|393}} |
||
* Katso suuhun: taudit käyvät sisälle siitä. ([[George Herbert]]) |
* Katso suuhun: taudit käyvät sisälle siitä. ([[George Herbert]]) {{SSSK|393}} |
||
* Ei suu ole [[raha]]sta eikä pillu kullasta. (Ylihärmä) (Kansanrunousarkisto) |
|||
* Suu ei kulu suudellessa, [[käsi]] kättä annettaissa. (Orimattila) (KRA) |
* Suu ei kulu suudellessa, [[käsi]] kättä annettaissa. (Orimattila) (KRA) |
||
Rivi 42: | Rivi 44: | ||
== Lähteet == |
== Lähteet == |
||
Suuri Sitaattisanakirja. Toimittanut [[Jarkko Laine]]. Helsinki: Otava, 1989. |
|||
[[Luokka:Ruumiinosat]] |
[[Luokka:Ruumiinosat]] |
Versio 29. huhtikuuta 2018 kello 00.12
- Suu: miehessä sielun portti, naisessa sydämen viemäri. (Ambrose Bierce) [1]
- Katso suuhun: taudit käyvät sisälle siitä. (George Herbert) [1]
- Ei suu ole rahasta eikä pillu kullasta. (Ylihärmä) (Kansanrunousarkisto)
- Suu ei kulu suudellessa, käsi kättä annettaissa. (Orimattila) (KRA)
- Suu hyvän tuntee, kieli makean maistaa. (Ylöjärvi) (KRA)
- Suu makiin maistaa, kieli kypsen koittelee. (Kitee) (KRA)
- Suu on lapsen aitta. (Kuusankoski) (KRA)
- Suu on syrämen tulkki. (Vähäkyrö) (KRA)
- Suu on viisas pimeessäkin. (Hämeenlinna) (KRA)
- Suu puhuu sydämen kyllyydestä. (Helsinki) (KRA)
- Suu sanan erehryttää. (Ilmajoki) (KRA)
- Suu se on ku ravintos tarvitte, nenä saa hajustakin. (Mynämäki) (KRA)
- Suu säkkiä myöten. (Ahlainen) (KRA)
- Suun anto on persehen pesti. (Pelkosenniemi) (KRA)
- Suun kautta mieli haisee. (Pielinen) (KRA)
- Suurus suus, pualpääväne puus ja ehtolinen emänän kylkiluus. (Nousiainen) (KRA)
- Suus särje sydän! (Rauma) (KRA)
- Suussa ompi köyhän aitta. (Virolahti) (KRA)
- Suusta lehmäkin lypsää, sonnalla pelto kasvaa. (Isokyrö) (KRA)
- Suustas lehm lypsä, muttei pitkäst hännästäs. (Kalanti) (KRA)
- Suuta korviin ja mahaa poloviin, kun rikkaan ruokaa syää. (Töysä) (KRA)
Lähteet
- ↑ 1,0 1,1 Laine, Jarkko (toim.): Suuri sitaattisanakirja, s. 393. Otava, 1989. ISBN 9511109618.