Italialaisia sananlaskuja
Ulkoasu
(Italia)
- "Parempi elää päivä leijonana kuin sata lampaana."
- tunnuslause italialaisessa kahdenkymmenen liiran kolikossa n. vuodelta 1930, alun perin Niccolò Machiavelli.
- "Ellei se ole totta, se on hyvin keksitty." ("Se non è vero, è molto ben trovato") (Giordano Bruno)
- "Ihminen oppii niin kauan kuin elää." ("Ché vive impara sempre") (Giambattista Gelli)
- "Joka antaa nopeasti, antaa kahdesti."
- "Kääntäjä on kavaltaja." (Traduttore - traditore")
- "Minä opin yhä." ("Ancora imparo") (Michelangelo)
- "Nähdä Napoli ja sitten kuolla!" ("Vedi Napoli, e poi muori!")
- "Oikeus ei laskeudu alas jalustaltaan." ("Cima di giudizio non s'avvalla")
- "Pelosta vihaan on lyhyt matka." (All'odio dal timor breve è il passaggio") (Giambattista Casti)
- "Roomaa ei rakennettu päivässä." ("Roma non fu fatta in un giorno")
- "Sänky on lääkettä." ("El leto xe' una medicina") (Venetsialainen sananlasku)
- "Täynnä kuin muna." ("E pieno quanto un uovo")
- "Ukonilma tekee varkaasta rehellisen."
Lähteet
[muokkaa]Suuri Sitaattisanakirja. Toimittanut Jarkko Laine. Helsinki: Otava, 1989.