Da Vinci -koodi
Ulkoasu
Da Vinci -koodi (englanninkielinen alkuteos The Da Vinci Code) on yhdysvaltalaisen Dan Brownin kirjoittama vuonna 2003 julkaistu romaani, joka rakentuu historiallisten arvoitusten ympärille. Teos on saavuttanut maailmanlaajuisesti valtavan myyntimenestyksen. Tähän mennessä se on käännetty 44 kielelle ja sitä on myyty 80 miljoonaa kappaletta (2009). Kirjasta on tehty myös elokuva.
Sitaatteja
[muokkaa]- "Ette löydä Graalia, Graal löytää teidät."
Anagrammeja
[muokkaa]- "Anoin, Draco, demonin vasalli!"
- "Adam-lauma sorti monen alas."
Pani Jeesus magdalaa
Henkilöiden sitaatteja
[muokkaa]Robert Langdon
[muokkaa]- "Valitsit arvokkaan panttivangin." [Sophien paettua Louvresta Leonardo da Vincin maalaus "kilpenään"]
- "Varastetaan sitten toinen, kun kerran rikollisia olemme."
Sophie Neveu
[muokkaa]- "Tarvitsee vain vähän tähdätä, niin pääsette täältä pois."
- "Onneksi olkoon. Olette juuri paennut Louvresta."
Sir Leigh Teabing
[muokkaa]- "Hyvä herra, en käsitä mitä valittamisen aihetta teillä on. Tunkeuduitte luvatta kotiini ja saitte aikaan ilkeän juomun rakkaan ystäväni takaraivoon. Minulla olisi täysi oikeus ampua teidät nyt heti ja jättää ruumiinne metsään mätänemään.
- Silakselle
- "Ystävät, minulla on sivistyneessä maailmassa paljon enemmän vaikutusvaltaa kuin täällä Ranskassa."
- "Anglikaanit juovat uskontonsa raakana. Jotta mikään ei häiritsisi heidän surkeuttaan."
Bezu Fache
[muokkaa]- "On selvää että pentagrammin täytyy myös liittyä paholaiseen. Teidän amerikkalaiset kauhuelokuvanne tekevät sen aivan selväksi."
Dialogeja
[muokkaa]- Fache: Pidättekö tuosta?
- Langdon: Pidän, pyramidinne on minusta upea.
- Fache: Arpi Pariisin kasvoissa.
- Langdon: Nuo teokset eivät pysty kilpailemaan satojen vuosien aikana vakiintuneen historiankäsityksen kanssa, varsinkaan kun sitä tukee kaikkien aikojen ylivoimaisesti menestyksekkäin kirja.
- Faukman: Et kai sentään väitä että Harry Potter kertookin Graalista?
- Langdon: Tarkoitin Raamattua.
- Faukman: Kyllä minä sen tiesin.
- Sophie: Entä jos joku tulee ilman matkustajaa? [viitaten ovipuhelimeen joka on sijoitettu kuljettajaan nähden auton oikealle puolelle]
- Langdon: Älä minulta kysy. Hän haluaa että kaikki on samanlaista kuin kotimaassa.
- Teabing: Joskus mietin, että kuka tässä ketä palvelee. Tulen kohta, Rémy. Voinko tuoda tullessani jotain?
- Rémy: Vain vapauden sorron ikeestä, sir Leigh.
- Teabing: Rémy, kai käsität että olet vielä palkkalistallani pelkästään laittamasi steak au poivren ansiosta?
- Rémy: Niinhän te aina sanotte, sir Leigh. Niinhän te sanotte.
- Langdon: Turha huolestua. Lakikivi on hyvässä piilossa.
- Teabing: Toivottavasti todella hyvässä piilossa.
- Langdon: Itse asiassa riippuu siitä miten usein siivoat sohvasi alta.
- Langdon: Leigh, olet aivan liian etevä valehtelemaan.
- Teabing: Oxfordin teatterikoulun ansiosta. Siellä puhutaan vieläkin minun Julius Caesaristani. Olen aivan varma, ettei kukaan ole koskaan esittänyt kolmannen näytöksen ensimmäistä kohtausta suuremmalla antaumuksella.
- Langdon: Minä luulin että Caesar on siinä kohtauksessa kuollut.
- Teabing: Niin, mutta tooga repeytyi auki kun kaaduin, ja minun täytyi maata näyttämöllä puoli tuntia vaikka kapistukset retkottivat näkyvissä. Siitä huolimatta en liikauttanut ainuttakaan lihasta. Loistava esitys, usko pois.
Lähteet
[muokkaa]- Dan Brown: Da Vinci -koodi. WSOY, 2005.