Ranska

Kohteesta Wikisitaatit
Loikkaa: valikkoon, hakuun
Wikipedia
Wikipediassa on artikkeli aiheesta:

Ranska on länsieurooppalainen valtio, jonka pääkaupunki on Pariisi.

Francia, 1703

Lainauksia[muokkaa]

  • Everything ends this way in France – everything. Weddings, christenings, duels, burials, swindlings, diplomatic affairs – everything is a pretext for a good dinner.
    • Kaikki päättyy Ranskassa tällä tavoin - kaikki. Häät, ristiäiset, kaksintaistelut, hautajaiset, petokset, diplomaattiset asiat - mikä tahansa kelpaa verukkeeksi hyvälle päivälliselle.
    • Jean Anouilh[1]
  • Ranskalaiset ovat viisaampia kuin miltä näyttävät, ja espanjalaiset näyttävät viisaammilta kuin ovat.
  • I like Frenchmen very much, because even when they insult you they do it so nicely.
    • Pidän paljon ranskalaisista, koska silloinkin kun he loukkaavat tekevät he sen niin mukavalla tavalla.
    • Joséphine Baker[1]
  • Ranskalaisilla on henkisiä lahjoja, mutta heidän tyylinsä on heikko ja mitätön. [...] Ranskalaisten olisi syytä oppia suuruutta.
  • ...It will almost certainly be about love. You might not understand the dialogue, but that doesn't matter because if you've seen one French love story, you've seen them all. [...] But in any case, it'll be French, meaning you'll almost certainly get a naked love scene, as well as a picturesque views of Paris to try and sell the movie to American distributors, so your evening's romance quotient is bound to soar to dizzying heights.
    • [ranskalaisesta elokuvasta] ...Se kertoo lähes varmasti rakkaudesta. Dialogia ei välttämättä ymmärrä, mutta se ei haittaa sillä kun on nähnyt yhden ranskalaisen rakkaustarinan, on nähnyt ne kaikki. [...] Se on kuitenkin ranskalainen, mikä tarkoittaa sitä että siinä näkee melkein varmasti alastonkohtauksen - kuin myös Pariisin maalauksellisia maisemia, joiden tarkoituksena on yrittää myydä elokuvaa amerikkalaisille katsojille, joten illan romantiikan määrä kohoaa väkisinkin päätä huimaaviin korkeuksiin.
    • Stephen Clarke: Paris Revealed - The Secret Life of a City (2011), s. 158[2]
  • The French, typically, have two words for lovers. Amants are people who have sex together, amoureux are those who are (also) in love.
    • Ranskalaisilla on tavallisesti kaksi sanaa rakastavaisille. Amants ovat ihmisiä jotka harrastavat seksiä keskenään, amoureux ovat niitä jotka ovat (myös) rakastuneita.
    • Stephen Clarke: Paris Revealed - The Secret Life of a City (2011), s. 175[2]
  • Ranskalaiset ovat kuin ruuti, jokainen itsessään rivo ja halveksuttava, mutta kokoa heidät yhteen ja he vasta ovatkin todella kauheita!
  • The national characteristics… the restless metaphysical curiosity, the tenderness of good living and the passionate individualism. This is the invisible constant in a place with which the ordinary tourist can get in touch just by sitting quite quietly over a glass of wine in a Paris bistro.
  • Ranska on maailman sivistynein maa eikä välitä siitä, kuka sen tietää.
  • Nizzasta Boulogneen minuun teki suuren vaikutuksen Ranskan loistava järjestys ja menettelytavat sekä säädyllisyys ja vauraus - sekä kaikessa onnistuneet "tavat" - muodon täydellisyys.
  • Outoja nuo ranskalaiset - heillä on erilainen sana kaikelle.
  • Ranskalainen on ennen kaikkea mies. Hän on miellyttävä juuri heikkouksiensa takia, jotka kaikki ovat läpikotaisin inhimillisiä, joskin halveksuttavia.
  • Ranskalaiset eivät miellytä saksalaisia, jotka kutsuvat heitä virsien ja saarnojen nimillä. Saksalaiset eivät miellytä ranskalaisia, jotka haluavat ampua heitä taisteluhaudoista. Saksalaiset tekevät heti lopun vihaamastaan, mutta se joka tekee ranskalaisesta lopun, ei ole koskaan turvassa Gallian kostolta - kun taas se joka antaa saksalaiselle takaisin samalla mitalla, hävitetään kuin tuholainen... Ja niin kaikki jatkuu aikakausia ja ikuisuuksia näiden kahden eurooppalaisen naapurikansan välillä.
  • Ranskalainen on luonnostaan aistillinen ja herkkä. Hänellä on älyä, mikä saa hänet väsymään elämään muita nopeammin. Hän ei ole atleettinen; hän näkee kuuluisuuteen pyrkimisen turhuuden; ilmasto toisinaan masentaa häntä...
  • Minusta he ovat maailman parhaita kirjailijoita.
    • Anais Nin
  • Ranskalaiset ovat erittäin yksilöllisiä ja vaikeasti hallittavia - ja erikoista tässä on, että vaikka heille syntyy suuri johtaja keskimäärin sadan vuoden välein, nuo johtajat hallitsevat tehokkaasti mutta jättävät jälkeensä kaaoksen.
  • On upeaa nähdä ranskalainen matkustaja jolla on kurkkukipua, mutta nielurisatulehdus ei vielä estä ranskalaista kehuskelemasta.
  • Ranskalaiset eivät halua kenenkään olevan heitä ylempänä. Englantilaiset haluavat katsoa alaspäin. Ranskalaiset kohottavat jatkuvasti ahdistuneen katseensa itsensä yläpuolelle. Englantilaiset katselevat alapuolelleen tyytyväisinä. Molemmilla puolilla on kyse ylpeydestä, mutta eri tavoin ymmärrettynä.

Pariisi[muokkaa]

  • Fluctuat nec mergitur ~ Il est agité par les vagues, et ne sombre pas.
    • Aaltojen ravistelema, mutta uppoamaton
    • Pariisin kaupungin virallinen motto[2]
  • La ville lumière
  • Rakkauden kaupunki
    • Tuntematon
  • Huono päivä Pariisissa on sekin parempi kuin hyvä päivä missään muualla.
    • Tuntematon[4]
  • Quand les Américains tournent un film, ils visent le monde entier. Quand les Français le font, ils visent Paris.
    • Kun amerikkalaiset kuvaavat elokuvaa, on heillä kohderyhmänään koko maailma. Kun ranskalaiset tekevät saman, he keskittyvät Pariisiin.
    • Jean-Jacques Annaud[2]
  • It is perfectly possible to be enamoured of Paris while remaining totally indifferent or even hostile to the French.
    • On täysin mahdollista olla rakastunut Pariisiin ja samalla suhtautua ranskalaisiin tyystin välinpitämättömästi tai jopa vihamielisesti.
    • James Baldwin[1]
  • Joka ei vieraile Pariisissa säännöllisesti, ei voi koskaan olla aidosti elegantti.
  • Paris, I believe, is a man in his twenties in love with an older woman.
    • Mielestäni Pariisi on kaksikymppinen mies, joka on rakastunut vanhempaan naiseen.
    • John Berger[1]
  • You’ll have to fall in love at least once in your life, or Paris has failed to rub off on you.
    • Jos et tule koskaan elämässäsi rakastumaan, on Pariisi epäonnistunut siirtymään sinuun.
    • E. A. Bucchianeri[1]
  • Pariisi tulee aina olemaan Pariisi. Mitä muutakaan odotat sen olevan?
  • What an immense impression Paris made upon me. It is the most extraordinary place in the world!
    • Miten valtavan vaikutuksen Pariisi minuun tekikään. Se on maailman epätavallisin paikka!
    • Charles Dickens[1]
  • Dieu a inventé le Parisien pour que les étrangers ne puissent rien comprendre aux Français.
  • The best of America drifts to Paris. The American in Paris is the best American. It is more fun for an intelligent person to live in an intelligent country. France has the only two things toward which we drift as we grow older – intelligence and good manners.
    • Amerikan parhaimmisto ajautuu Pariisiin. Pariisissa oleva amerikkalainen on paras amerikkalainen. Älykkäälle ihmiselle on hauskempaa elää älykkäässä maassa. Ranskassa on ne ainoat kaksi asiaa, joita kohti ajaudumme vanhetessamme - älykkyys ja hyvät tavat.
    • F. Scott Fitzgerald[1]
  • You can’t escape the past in Paris, and yet what’s so wonderful about it is that the past and present intermingle so intangibly that it doesn’t seem to burden.
    • Mennyttä ei voi paeta Pariisissa, ja kuitenkin paikan viehätys piilee juuri siinä että siellä menneisyys ja nykyhetki kietoutuvat toisiinsa niin käsittämättömällä tavalla, ettei se tunnu enää taakalta.
    • Allen Ginsberg[1]
  • Ei ole kuin yksi Pariisi ja vaikka elämä siellä olisi kuinka vaikeaa, ja vaikka se vain pahenisi ja vaikeutuisi entisestään - niin ranskalainen ilma kirkastaa aivot ja tekee hyvää - oikein hyvää.
  • Être Parisien, ce n'est pas être né à Paris, c'est y renaître.
    • Pariisilaisuus ei ole syntymistä Pariisissa, vaan jälleensyntymistä siellä.
    • Sacha Guitry[2]
  • The last time I saw Paris, her heart was warm and gay, I heard the laughter of her heart in every street café.
  • Pariisista ei koskaan pääse ja jokaisella joka on siellä asunut on siitä erilaiset muistikuvat. Palasimme sinne aina, olimmepa keitä hyvänsä ja olipa se muuttunut kuinka paljon tahansa. Ei sen väliä, kuinka vaikea tai helppo sinne milloinkin oli päästä, Pariisi oli aina paluun arvoinen ja antoi täyden korvauksen kaikesta sen eteen nähdystä vaivasta.
  • But Paris was a very old city and we were young and nothing was simple there, not even poverty, nor sudden money, nor the moonlight, nor right and wrong nor the breathing of someone who lay beside you in the moonlight.
    • Mutta Pariisi oli todella vanha kaupunki ja me olimme nuoria eikä mikään ollut tuolloin yksiselitteistä, ei edes köyhyys, ei äkkirikastuminen, ei kuutamo, ei oikea ja väärä eikä erään vieressäsi kuutamolla makaavan hengityskään.
    • Ernest Hemingway[1]
  • If you are lucky enough to have lived in Paris as a young man, then wherever you go for the rest of your life, it stays with you, for Paris is a moveable feast.
    • Jos on ollut tarpeeksi onnekas saadakseen elää nuorena miehenä Pariisissa, niin minne ikinä loppuelämänsä ajan meneekään, säilyy se mukana, sillä Pariisi on yhtä liikkuvaa juhlaa.
    • Ernest Hemingway[1]
  • London is a riddle. Paris is an explanation.
    • Lontoo on arvoitus. Pariisi on selitys.
    • Ernest Hemingway[1]
  • Erehtyminen on inhimillistä, vetelehtiminen pariisilaista.
  • A walk about Paris will provide lessons in history, beauty, and in the point of Life.
  • Minusta Pariisi edistää paremmin kirjoittamista tai maalaamista kuin New York... Pariisissa on kaikkia taiteen lajeja inspiroiva tunne, jota ei todella tavoita New Yorkissa. Kun täällä nousee aamuisin ylös, tuntuu että kaikkialla tässä kaupungissa heräilee ihmisiä, joilla on samoja ongelmia ja samoja kärsimyksiä, jotka haluavat luoda jotain. Sitä on yksi heistä.
  • There is an atmosphere of spiritual effort here. No other city is quite like it. I wake early, often at 5 o’clock, and start writing at once.
    • Täällä vallitsee henkisen yrityksen ilmapiiri. Mikään muu kaupunki ei ole täysin senkaltainen. Herään aikaisin, usein jo viideltä, ja alan kirjoittaa siltä seisomalta.
    • James Joyce[1]
  • It’s Paris. You don’t come here for the weather.
  • I am going to enjoy life in Paris I know. It is so human and there is something noble in the city… It is a real city, old and fine and life plays in it for everybody to see.
    • Tiedän nauttivani elämästä Pariisissa. Se on niin inhimillinen ja siinä on jotain jaloa... Se on todellinen kaupunki, vanha ja hieno ja niin täynnä elämää että jokainen voi sen nähdä.
    • Katherine Mansfield[1]
  • 20-vuotiaana pariisitar on ihastuttava; 30-vuotiaana vastustamaton; 40-vuotiaana hurmaava. Entä neljänkympin jälkeen? Yksikään pariisitar ei ole koskaan neljääkymmentä vuotta vanhempi.
  • When spring comes to Paris the humblest mortal alive must feel that he dwells in paradise.
  • Lounas tappaa puolet Pariisia, illallinen toisen puolen.
  • People wonder why so many writers come to live in Paris. I’ve been living ten years in Paris and the answer seems simple to me: because it’s the best place to pick ideas. Just like Italy, Spain… or Iran are the best places to pick saffron. If you want to pick opium poppies you go to Burma or South-East Asia. And if you want to pick novel ideas, you go to Paris.
    • Ihmiset ihmettelevät miksi niin moni kirjailija asettuu elämään Pariisiin. Olen asunut Pariisissa kymmenen vuotta ja vastaus on minusta yksinkertainen: koska se on paras paikka hakea ideoita. Aivan kuten Italia, Espanja ... tai Iran ovat parhaita paikkoja hakea sahramia. Jos haluaa hakea oopium-unikoita, lähtee Burmaan tai Kaakkois-Aasiaan. Ja jos haluaa hakea ideoita romaaniin, lähtee Pariisiin.
    • Roman Payne[1]
  • La mode domine les Provinciales, mais les Parisiennes dominent la mode.
  • Pariisi on maailman ainoa kaupunki, missä nälkäännääntymistä pidetään edelleen taiteena.
  • Coming has been a wonderful experience, surprising in many respects, one of them being to find how much of an American I am.
    • [Pariisiin] tulo on ollut upea kokemus, monessa mielessä yllättäväkin - esimerkiksi ymmärtäessäni kuinka amerikkalainen olenkaan.
    • Augustus Saint-Gaudens[1]
  • Paris est la ville où les caniveaux sont les plus propres du monde parce que les chiens les respectent.
  • Even the pigeons are dancing, kissing, going in circles, mounting each other. Paris is the city of love, even for the birds.
    • Jopa pulut tanssivat, suutelevat, kiertävät kehää toistensa keskenään, astuvat toisiaan. Pariisi on rakkauden kaupunki, jopa linnuille.
    • Samantha Schutz[1]
  • Paris is a place in which we can forget ourselves, reinvent, expunge the dead weight of our past.
    • Pariisi on paikka, missä voi unohtaa ja löytää itsensä uudelleen, pyyhkäisten pois menneisyytensä kuolleen painon.
    • Michael Simkins[1]
  • A final reminder. Whenever you are in Paris at twilight in the early summer, return to the Seine and watch the evening sky close slowly on a last strand of daylight fading quietly, like a sigh.
    • Viimeinen muistutus. Jos olet Pariisissa alkukesän hämärän aikaan, palaa Seinelle katselemaan, kuinka iltataivas sulkeutuu hitaasti päivänvalon viimeisen kaistaleen ylle kuiskauksen lailla hiljaa haalistuen.
  • Kate Simon[1]
  • America is my country and Paris is my hometown.
  • In Paris they simply stared when I spoke to them in French; I never did succeed in making those idiots understand their own language.
    • Pariisissa kaikki vain tuijottivat, kun puhuin heille ranskaa; en koskaan saanut niitä idiootteja ymmärtämään omaa kieltään.
    • Mark Twain[1]
  • When good Americans die, they go to Paris.
    • Hyvät amerikkalaiset päätyvät kuoltuaan Pariisiin.
    • Oscar Wilde[1]

Kirjallisuudessa[muokkaa]

  • Paris is a bit like an ocean. It's a great place to live if you're a shark. There's loads of fresh seafood, and if anyone annoys you, you just bite them in half. You might not be loved by everyone, but you'll be left in peace to enjoy yourself. If you're human, though, you spend your time floating on the surface, buffeted by the waves, preyed on by the sharks. So the thing to do is evolve into a shark as quickly as you can.
    • Pariisi on ikään kuin valtameri. Se on mahtava paikka elää, jos sattuu olemaan hai. On paljon tuoretta meriruokaa, ja jos joku ärsyttää, voi hänet purra kahtia. Sitä ei välttämättä ole kaikkien rakastama, mutta ainakin jätetään rauhaan nauttimaan omasta olostaan. Mutta jos on ihminen, sitä viettää aikansa ajelehtien pinnalla aaltojen lyömänä ja haiden vaanimana. Niinpä on vain kehityttävä haiksi niin pian kuin suinkin voi.
    • Stephen Clarke: A Year in the Merde[2]
  • In fact, most Parisian waiters are very polite, much to the annoyance of visitors hoping to go home with anecdotes about grumpy service.
    • Tosiasiassa suurin osa pariisilaistarjoilijoista on erittäin kohteliaita, mikä ärsyttää vierailijoita jotka toivoivat palaavansa kotiin mukanaan tarinoita tylystä palvelusta.
    • Stephen Clarke: Paris Revealed - The Secret Life of a City (2011), s. xvi[2]
  • Parisians have a terrible reputation for being self-centred, rude, and aggressive, and the worst thing is that they're actually proud of it.
    • Pariisilaisilla on kauhea maine itsekeskeisinä, töykeinä ja aggressiivisina, ja pahinta on että he ovat oikeasti vain ylpeitä siitä.
    • Stephen Clarke: Paris Revealed - The Secret Life of a City (2011), s. 1[2]
  • When Parisians see tourists gazing blankly at a map of the city, they dont think, "Huh, tourists", they think, "Thank god they're not going to ask me for the directions."
    • Nähdessään turistien tuijottavan ilmeettöminä kaupungin karttaa pariisilaiset eivät ajattele "oho, turisteja", vaan: "Luojan kiitos, he eivät aio kysyä minulta neuvoa."
    • Stephen Clarke: Paris Revealed - The Secret Life of a City (2011), s. 28[2]
  • Don't smile randomly at passers-by. You might think you're being friendly and showing how pleased you are to be visiting their city, but they will think you're either mad, laughing at them, or asking for sex. Of course, if you do want sex, all you have to do is smile at a passing Parisian male.
    • Älä hymyile sattumanvaraisesti ohikulkijoille. Saatat mielestäsi olla ystävällinen ja osoittaa kuinka tyytyväinen olet vierailuusi heidän kaupungissaan, mutta he luulevat sinun joko olevan hullu, nauravan heille tai pyytävän seksiä. Mikäli kuitenkin haluat seksiä, sinun täytyy vain hymyillä ohikulkevalle pariisilaismiehelle.
    • Stephen Clarke: Paris Revealed - The Secret Life of a City (2011), s. 29[2]
  • Paris is a city of eau.
    • Pariisi on veden kaupunki.
    • Stephen Clarke: Paris Revealed - The Secret Life of a City (2011), s. 63[2]
  • Many people come to Paris to feel nostalgic. Often, this nostalgie is related to something they haven't experienced themselves - the glory days when everyone dressed like dandies or can-can dancers, the smoky café nights listening to Sartre explain how absurd everything is (except him, of course), the sound of jazz filtering up from basement bars, the sunlit summers when all you needed to fall in endless passionate love was a camp-bed in a Montmartre garret and a litre of cheap red wine.
    • Moni tulee Pariisiin tunteakseen nostalgiaa. Usein tämä nostalgie liittyy johonkin, mitä he eivät ole itse kokeneet - kunniakkaat päivät joina kaikki pukeutuivat keikareiden tai can-can-tanssijoiden tapaan; savuisat kahvilaillat jotka kuluivat kuunnellessa Sartren selityksiä siitä, kuinka absurdia kaikki on (häntä itseään lukuunottamatta tietysti); kellaribaareista kantautunut jazz-musiikin ääni; aurinkoiset kesät joina kaikki, mitä tarvitsit rakastuaksesi ikuisesti ja intohimoisesti oli leirisänky ullakolla Montmartressa ja litra halpaa punaviiniä.
    • Stephen Clarke: Paris Revealed - The Secret Life of a City (2011), s. 117[2]
  • There's something about the combination of riverbank sunsets, snug restaurants, effortless elegance and affordable Champagne that strikes a chord in almost everyone's heart.
    • Jokirannan auringonlaskujen, kodikkaiden ravintoloiden, vaivattoman eleganssin ja edullisen shampanjan yhdistelmässä on vain jotain, mikä saa soinnut lyömään lähes jokaisen sydämessä.
    • Stephen Clarke: Paris Revealed - The Secret Life of a City (2011), s. 149-150[2]
  • And the background to the photo is perfect - the heat of the embrace is set against the dull, damp weather and the disapproving glance of a lady passer-by, while behind the couple, an office worker, buttoned up tight in his overcoat, a beret clamped over his knitted brow, suddenly seems to have realized what is missing from his life - romance. The lovers, meanwhile, turn their backs on the dullness around them and live the Parisian dream. And we all want to be right there, right now.
    • [Robert Doisneaun valokuvasta The Lovers] Ja valokuvan tausta on täydellinen - syleilyn lämpö on asetettu vasten ikävää, kosteaa säätä ja naispuolisen ohikulkijan paheksuvaa katsetta, kun taas parin takana takkinsa tiukasti napittanut toimistotyöntekijä, baskeri yhteenkasvaneiden kulmakarvojen päälle puserrettuna, yhtäkkiä tuntuu tajuavan mitä hänen elämästään puuttuu - romanssi. Sillä välin rakastavaiset kääntävät selkänsä heitä ympäröivälle ikävyydelle ja elävät pariisilaista unelmaa. Ja me kaikki haluaisimme olla juuri siellä, juuri nyt.
    • Stephen Clarke: Paris Revealed - The Secret Life of a City (2011), s. 150-151[2]
  • In short, the Bassin de la Villette has it all - soft mood lighting reflecting on the water, Parisians being trés parisiens, and the opportunity to drink lots of wine. Romance quotient: 100 per cent.
    • Lyhyesti sanoen, Basin de la Villettessä on kaikki - vedestä heijastuva himmeä tunnelmavalaistus, pariisilaiset jotka todella ovat trés parisiens [erittäin pariisilaisia] ja mahdollisuus juoda paljon viiniä. Romantiikan määrä: 100 prosenttia.
    • Stephen Clarke: Paris Revealed - The Secret Life of a City (2011), s. 158[2]
  • For romance, Paris is a city that can't fail. [...] Frankly, if you can't get the romantic mood right, you don't deserve to be in Paris.
    • Pariisi on kaupunki jossa romanssi ei voi epäonnistua. [...] Suoraan sanoen, se joka ei kykene virittämään romanttista tunnelmaa ei ansaitse Pariisia.
    • Stephen Clarke: Paris Revealed - The Secret Life of a City (2011), s. 182-183[2]
  • Yes, Parisians like to think of their city as a ville chaude, a horny town, the kind of a place where even a respectable family man has a secret sex life. Sex is meant to be everywhere - not just in massage parlours and swingers' clubs, but just a mile away if you happen to meet the eye of the right person in the street.
    • Pariisilaiset uskottelevat kaupunkinsa olevan ville chaude, kiimainen kaupunki, paikka jossa jopa kunniallisella perheenisällä on salainen seksielämä. Seksiä on tarkoitus olla kaikkialla - ei vain hierontasaleissa ja parinvaihtoklubeilla, vaan hädin tuskin kilometrin päässä mikäli satut kohtaamaan kadulla oikean henkilön katseen.
    • Stephen Clarke: Paris Revealed - The Secret Life of a City (2011), s. 186[2]
  • Paris still loves to think of itself as a sexier place than anywhere else, capable of making non-Parisians blush with its openness about l'amour. [...] Don't get me wrong, Paris is sexy, but its real charm is that it thinks it's so much sexier.
    • Pariisi pitää yhä itseään kaikkia muita seksikkäämpänä paikkana, joka saa ulkopuolelta tulevat punastelemaan sen avoimuutta rakkausasioiden suhteen. [...] Älkää käsittäkö väärin, Pariisi on seksikäs - mutta sen todellinen viehätysvoima piilee siinä, että se kuvittelee olevansa vielä niin paljon seksikkäämpi.
    • Stephen Clarke: Paris Revealed - The Secret Life of a City (2011), s. 187[2]
  • If Paris sees itself as such a sex machine, it's because it is, in all fairness, a very experienced lover.
    • Jos Pariisi pitää itseään melkoisena seksipetona, johtuu se vain siitä, että se on - kaiken tasapuolisuuden nimissä - erittäin kokenut rakastaja.
    • Stephen Clarke: Paris Revealed - The Secret Life of a City (2011), s. 188[2]
  • Paris is the spiritual home of Impressionism and Cubism and has played host to pretty well every other artistic -ism. It was the city where Picasso blossomed from a gifted teenager to a modernist giant and where Van Gogh turned himself from a gloomy Dutchman into a frenzied Frenchman.
    • Pariisi on impressionismin ja kubismin henkinen koti ja on toiminut isäntänä melko lailla kaikille muille taiteellisille ismeille. Se oli kaupunki, missä Picasso kehittyi lahjakkaasta teinistä modernismin suurmieheksi ja missä Van Gogh muuttui synkästä hollantilaisesta kiihkeäksi ranskalaiseksi.
    • Stephen Clarke: Paris Revealed - The Secret Life of a City (2011), s. 273[2]
  • Being a Parisian means barging to the front of any queue, and being able to infuriate people just by shrugging.
    • Pariisilaisuus tarkoittaa minkä tahansa jonon eteen tunkemista ja kykyä raivostuttaa ihmisiä pelkällä olankohautuksella.
    • Stephen Clarke[2]

Elokuvissa[muokkaa]

  • That Paris exists and anyone could choose to live anywhere else in the world will always be a mystery to me.
    • Sitä, että Pariisi on olemassa ja silti joku valitsee elävänsä jossain muualla, en tule koskaan ymmärtämään.
    • Marion Cotillard, Midnight in Paris[1]
  • Paris is always a good idea.
  • No, not this city. It’s too real and too beautiful. It never lets you forget anything. It reaches in and opens you wide, and you stay that way.
    • Ei, ei tämä kaupunki. Se on liian todellinen ja liian kaunis. Ei se koskaan anna unohtaa mitään. Se saavuttaa sisimmän ja avaa ihmisen laajaksi, ja sellaisena tämä myös pysyy.
    • Gene Kelly, An American In Paris[1]
  • You look around and every street, every boulevard, is its own special art form and when you think that in the cold, violent, meaningless universe that Paris exists, these lights. I mean come on, there’s nothing happening on Jupiter or Neptune, but from way out in space you can see these lights, the cafés, people drinking and singing. For all we know, Paris is the hottest spot in the universe.
    • Sitä katsoo ympärilleen, ja jokainen katu, jokainen bulevardi on oma erityinen taidelajinsa - ja kun miettii, että kylmässä, väkivaltaisessa, merkityksettömässä maailmankaikkeudessa on olemassa Pariisi, nämä valot... Eihän Jupiterilla tai Neptunuksella tapahdu mitään, mutta kaukana avaruudesta voi nähdä nämä valot, kahvilat, juovat ja laulavat ihmiset. Kaiken sen perusteella mitä tiedämme, on Pariisi maailmankaikkeuden kuumin paikka.
    • Owen Wilson, Midnight in Paris[1]
  • All I can say is that I felt, at the same time, joy and sadness. But not too much sadness, because I felt alive. Yes, alive. That was the moment I fell in love with Paris. And I felt Paris fall in love with me.
    • En voi sanoa kuin tunteneeni samanaikaisesti sekä iloa että surua. En kuitenkaan kovin paljon surua, sillä tunsin olevani elossa. Kyllä, elossa. Sillä hetkellä rakastuin Pariisiin. Ja tunsin, että Pariisi rakastui minuun.
    • Paris Je T’Aime[1]

Viitteet[muokkaa]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 1,34 1,35 1,36 1,37 1,38 1,39 Travel Quotes and Sayings about Paris. Quotes and Sayings about Travel. Viitattu 4. toukokuuta 2014.
  2. 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 2,15 2,16 2,17 2,18 2,19 2,20 2,21 2,22 2,23 2,24 2,25 Clarke, S. (2012). Paris Revealed - The Secret Life of a City. Lontoo: Black Swan Books, Random House Group Ltd. ISBN9780552777032.
  3. Robertson, J.C. (2010). A Literary Paris: Hemingway, Colette, Sedaris, and Others on the Uncommon Lure of the City of Light, s. 37. Avon, Massachusetts: Adams Media. ISBN978-1-60550-987-7.
  4. Quotes and Sayings about Travel. Viitattu 4. toukokuuta 2014.
  5. AFI. (21. kesäkuuta 2005). AFI's 100 Years... 100 Movie Quotes. American Film Industry (AFI). Viitattu 1. toukokuuta 2014.