Latinankielisiä sananlaskuja

Kohteesta Wikisitaatit
Loikkaa: valikkoon, hakuun

A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V

A[muokkaa]

  • A lasso rixa quaeritur. (Seneca)
    • Käännös: "Väsynyt hakee riitaa." (SLK)
  • A mare usque ad mare.
    • Käännös: "Mereltä merelle" (Kanadan motto) (SLK)
  • A verbis ad verbera.
    • Käännös: "Sanoista ruoskaan." (SLK)
  • Ab alio exspectes, alteri quod feceris. (Publilius Syrus)
    • Käännös: "Odota samaa itsellesi, mitä teet toiselle." (SLK)
  • Ab Iove principium. (Vergilius)
    • Käännös: "Juppiterista alku." (SLK)
  • Ab ovo usque ad mala. (Horatius)
    • Käännös: "Munista omeniin." (SLK)
  • Ab umbris infernis. (Vergilius)
    • Käännös: "Manalan varjosta." (SLK)
  • Ab urbe condita.
    • Käännös: "Kaupungin perustamisesta lähtien." (kaupunki tarkoittaa Roomaa) (SLK)
  • Abusus non est usus sed corruptela.
    • Käännös: "Väärinkäyttö ei ole käyttöä vaan turmelemista." (SLK)
  • Abusus non tollit usum.
    • Käännös: "Väärinkäyttö ei kumoa käyttöä." (SLK)
  • Accipe librum, et devora illum.
    • Käännös: "Ota kirja ja syö se." (Raamattu, Ilm. 10:9) (SLK)
  • Accusando fieri infectum non potest. (Terentius)
    • Käännös: "Syyttelemällä ei tehtyä saa tekemättömäksi." (SLK)
  • Acerrima proximorum odia sunt. (Tacitus)
    • Käännös: "Lähimpien vihat ovat kiivaimpia." (SLK)
  • Acervatim multa frequentans. (Cicero)
    • Käännös: "Kooten kasapäin monia ajatuksia." (SLK)
  • Acies Vulcania. (Vergilius)
    • Käännös: "Tulirintama." (SLK)
  • Acta est fabula, nunc plaudite! (Augustus)
    • Käännös: "Näytelmä on päättynyt, nyt taputtakaa!" (SLK)
  • Acti labores iucundi.
    • Käännös: "Suloisia ovat kestetyt vaivat." (SLK)
  • Actum ne agas. (Terentius)
    • Käännös: "Älä tee tehtyä." (SLK)
  • Acu tetigisti (Plautus)
    • Käännös: "Osuit naulan kantaan." (SLK)
  • Ad impossibilia nemo tenetur.
    • Käännös: "Ketään ei velvoiteta mahdottomaan."
  • Ad maiorem Dei gloriam. (Jesuiittojen tunnuslause)
    • Käännös: "Jumalan suuremmaksi kunniaksi." (SLK)
  • Ad unguem. (Horatius)
    • Käännös: "Kynnelläkoetteluun asti." (SLK)
  • Ad usum Delphini. (Ludvig XIV)
    • Käännös: "Kruununperillisen käytettäväksi." (SLK)
  • Adhuc sub iudice lis est. (Horatius)
    • Käännös: "Kiistakysymys on vielä tuomarin päätettävänä." (SLK)
  • Aegrescit medendo. (Vergilius)
    • Käännös: "Lääkitsemällä pahenee." (SLK)
  • Aegri somnia vana. (Horatius)
    • Käännös: "Sairaan houreita." (SLK)
  • Aequam memento rebus in arduis servare mentem. (Horatius)
    • Käännös: "Vastoinkäymisissä muista säilyttää mielentyyneys." (SLK)
  • Aequat omnis cinis. (Seneca)
    • Käännös: "Tuhka tekee kaikista samanlaisia." (SLK)
  • Aequis auribus. (Livius)
    • Käännös: "Suopein korvin." (SLK)9
  • Aequis viribus. (Livius)
    • Käännös: "Yhtäläisin voimin." (SLK)
  • Aequitas enim lucet ipsa per se.
    • Käännös: "Oikeus valaisee itse itsensä." [2]
  • Aequo animo. (Julius Caesar)
    • Käännös: "Tasaisella mielellä." (SLK)
  • Aequo iure. (Cicero)
    • Käännös: "Yhtäläisellä oikeudella." (SLK)
  • Age si quid agis. (Plautus)
    • Käännös: "Jos aiot toimia, toimi heti!" (SLK)
  • Aiunt enim multum legendum esse, non multa. (Plinius nuorempi)
    • Käännös: "Sanotaan, että on luettava paljon, mutta ei kaikenlaista." (SLK)
  • Alea iacta est. (Julius Caesar)
    • Käännös: "Arpa on heitetty." (SLK)
  • Aliena nobis, nostra plus aliis placent. (Publilius Syrus)
    • Käännös: "Mielestämme muilla menee paremmin, muiden mielestä taas meillä." (SLK)
  • Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt. (Seneca)
    • Käännös: "Silmiemme edessä ovat toisten virheet, selkämme takana omat." (SLK)
  • Aliquando insanire iucundum est. (Menandros)
    • Käännös: "Toisinaan on mukavaa olla sekopää." (SLK)
  • Amans, quid cupiat, sciet, quid sapiat, non sciet. (Publilius Syrus)
    • Käännös: "Rakastunut tietää kyllä mitä haluaa, muttei näe mikä on viisasta." (SLK)
  • Amantes amentes. (Plautus)
    • Käännös: "Rakastuneet ovat järjettömiä." (SLK)
  • Amantium irae amoris integratio est. (Terentius)
    • Käännös: "Rakastavaisten riitely uudistaa rakkauden." (SLK)
  • Amat victoria curam.
    • Käännös: "Vaivaa vaatii voitto."
  • Amator quasi piscis: nequam est nisi recens. (Plautus)
    • Käännös: "Rakastaja on niin kuin kala. Siitä ei ole mihinkään jos se ei ole tuore." (SLK)
  • Amicus certus in re incerta cernitur. (Ennius)
    • Käännös: "Uskollinen ystävä seulotaan vastoinkäymisissä." (SLK)
  • Amicus est tamquam alter ego. (Cicero)
    • Käännös: "Ystävä on kuin toinen minä." (SLK)
  • Amicus Plato sed magis amica veritas. (Aristoteles)
    • Käännös: "Rakas on (minulle) Platon mutta vielä rakkaampi on totuus." (SLK)
  • Amicus Socrates sed magis amica veritas. (Platon)
    • Käännös: "Sokrates on minulle rakas mutta totuus on vielä rakkaampi." (SLK)
  • Amittit famam qui se indignis comparat. (Phaedrus)
    • Käännös: "Joka vertaa itseään hulttioihin, menettää vain maineensa." (SLK)
  • Amor animi arbitrio sumitur, non ponitur. (Publilius Syrus)
    • Käännös: "Rakkauteen voi tarttua järjen päätöksellä mutta ei päästä irti." (SLK)
  • Amor vincit omnia.
    • Käännös: "Rakkaus voittaa kaiken."
  • Amoto quaeramus seria ludo. (Horatius)
    • Käännös: "Laskettuamme leikkiä tutkiskelkaamme vakavia asioita." (SLK)
  • An nescis longas regibus esse manus? (Ovidius)
    • Käännös: "Etkö tiedä, että hallitsijoilla on pitkät kädet?" (SLK)
  • An nescis, mi fili, quantilla prudentia mundus regatur. (Axel Oxenstierna)
    • Käännös: "Tietäisitpä, poikani, miten vähällä järjellä maailmaa hallitaan." (SLK)
  • Ancilla face mea laganum!. (Ganga)
    • Käännös: "Orjanainen, paista minulle lettuja."
  • Animal bipes implume. (Platon)
    • Käännös: "Kaksijalkainen höyhenetön eläin." (SLK)
  • Animal sociale. (Aristoteles)
    • Käännös: "Yhteiskunnallinen eläin." (SLK)
  • Animos revocate. (Vergilius)
    • Käännös: "Uudistakaa rohkeutenne." (SLK)
  • Anno ab urbe condita.
    • Käännös: "Vuonna kaupungin perustamisesta lähtien." (SLK)
  • Anno Domini.
    • Käännös: "Herran vuonna." (SLK)
  • Annuit coeptis. (USA:n vaakunassa)
    • Käännös: "On suosiollinen yrityksillemme." (SLK)
  • Aqua et igni interdictus. (Julius Caesar)
    • Käännös: "Kirottu, pannaanjulistettu (mies)." (SLK)
  • Aquam ā pūnice pōstulāre.
    • Käännös: "Yrittää nyhjäistä tyhjästä." (sanatarkasti: "Vettä hohkakivestä pyytää.")
  • Aquila non captat muscas.
    • Käännös: "Kotka ei pyydystä kärpäsiä. (SLK)
  • Arbiter bibendi.
    • Käännös: "Juominkien johtaja." (SLK)
  • Arbiter elegantiae. (Petronius)
    • Käännös: "Hienouden arvioija." (SLK)
  • Argumentum baculinum.
    • Käännös: "Keppi sen todisti."
  • Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris Italiam fato profugus Laviniaque venit litora, multum ille et terris iactatus et alto vi superum, saevae memorem Iunonis ob iram, multa quoque et bello passus, dum conderet urbem inferretque deos Latio, genus unde Latinum Albanique patres atque altae moenia Romae. (Vergilius)
    • Käännös: "Laulan aseista sekä miehestä, jonka kohtalona oli Troijasta paetessaan ensimmäisenä saapua Italian ja Lavinian rannoille. Paljon viskelivät häntä korkeat voimat maalla ja ulapalla julman Junon leppymättömän vihan vuoksi. Paljon hän sai kärsiä myös sodan vuoksi perustaessaan kaupungin ja tuodessaan jumalansa Latiumiin. Hänestä on syntyisin Latiumin suku, albanolaiset isämme ja Rooman korkeat muurit." (SLK)
  • Ars gratia artis. (Metro Goldwyn-Mayer)
    • Käännös: "Taidetta taiteen vuoksi." (SLK)
  • Asinus ad lyram.
    • Käännös: "Aasi lyyran äärellä. (SLK)
  • Asinus asinum fricat.
    • Käännös: "Aasi hieroo aasia." (SLK)
  • At tuba terribili sonitu taratantara dixit. (Ennius)
    • Käännös: "Mutta sotatorvi ilmoitti hirveällä äänellä." (SLK)
  • Atrocitati mansuetudo est remedium. (Phaedrus)
    • Käännös: "Rajuus parannetaan lauhkeudella." (SLK)
  • Audaces Fortuna iuvat.
    • Käännös: "Uskaliaita Onnetar suosii." (SLK)
  • Audacibus adnue coeptis. (Vergilius)
    • Käännös: "Nyökkää rohkeille yrityksilleni." (SLK)
  • Audacter calumniare, semper aliquid haeret. (Plutarkhos)
    • Käännös: "Syyttele rohkeasti, aina jotakin tarttuu." (SLK)
  • Audentes deus ipse iuvat. (Ovidius)
    • Käännös: "Rohkeita jumala suosii." (SLK)
  • Audentes Fortuna iuvat. (Vergilius)
    • Käännös: "Onnetar suosii rohkeaa." (SLK)
  • Audiatur et altera pars. (Seneca)
    • Käännös: "Kuultakoon myös toista osapuolta." (SLK)
  • Auri sacra fames. (Vergilius)
    • Käännös: "Kirottu kullanhimo." (SLK)
  • Auribus teneo lupum. (Terentius)
    • Käännös: "Pidän sutta korvista." (SLK)
  • Aurora Musis amica est. (Hesiodos)
    • Käännös: "Aamurusko on Muusien ystävä." (SLK)
  • Austriae est imperare orbi universo. (Fredrik III)
    • Käännös: "Itävallan on hallittava koko maapalloa." (SLK)
  • Aut amat aut odit mulier: nil est tertium. (Publilius Syrus)
    • Käännös: "Nainen joko rakastaa tai vihaa: kolmatta vaihtoehtoa ei ole." (SLK)
  • Aut bibat aut abeat.
    • Käännös: "Joko juo tai poistuu." (SLK)
  • Aut Caesar aut nihil. (Cesare Borgia)
    • Käännös: "Joko Caesar tai ei mitään." (SLK)
  • Aut insanit homo aut versus facit. (Horatius)
    • Käännös: "Mies on hullu tai kirjoittaa runoja." [6]
  • Aut mors aut victoria.
    • Käännös: "Joko kuolema tai voitto." (SLK)
  • Aut prodesse volunt aut delectare poetae aut simul et iucunda et idonea dicere vitae. (Horatius)
    • Käännös: "Runoilijat haluavat hyödyttää tai miellyttää tai he pyrkivät yhtä aikaa sekä puhumaan mukavia että ilmaisemaan elämänviisauksia." (SLK)
  • Auxilium ab alto.
    • Käännös: "Apu ylhäältä." (SLK)
  • Ave atque vale.
    • Käännös: "Terve ja voi hyvin." (SLK)
  • Ave Caesar, morituri te salutant!
    • Käännös: "Ollos tervehditty, keisari! Kuolemaan menevät tervehtivät sinua!" (SLK)
  • Ave gratia plena, Dominus tecum, benedicta in mulieribus.
    • Käännös: "Ole tervehditty, Herra kanssasi, sinä armoitettu naisten joukossa." (SLK)
  • Avinculo matrimonii.
    • Käännös: "Avioliiton siteestä." (SLK)

B[muokkaa]

  • Balnea, vina, Venus corrumpunt corpora nostra. Sed vitam faciunt balnea vina Venus.
    • Käännös: "Kylpylät, viinit ja Venus turmelevat terveytemme. Mutta elämästä elämän tekevät kylpylät, viinit ja Venus." (SLK)
  • Barbae tenus sapientes.
    • Käännös: "Viisaita vain parran suhteen." (SLK)
  • Barbara barbaribus barbabant barbara barbis.
    • Käännös: "Barbaariset barbaarisilla parroilla parroittavat barbaarisia." (SLK)
  • Barbarus hic ego sum, quia non intellegor ulli. (Ovidius)
    • Käännös: "Täällä minä olen barbaari, koska kukaan ei ymmärrä minua." (SLK)
  • Beatae memoriae.
    • Käännös: "Muistossa autuas." (SLK)
  • Beati mites, quoniam ipsi possidebunt terram. (Jeesus)
    • Käännös: "Autuaita ovat lempeät, sillä heidän tulee olemaan maa." (SLK)
  • Beati monoculi in terra caecorum.
    • Käännös: "Autuaita ovat yksisilmäiset sokeiden maassa." (SLK)
  • Beati pacifici, quoniam ipsi filii Dei vocabuntur. (Jeesus)
    • Käännös: "Autuaita ovat rauhantekijät, sillä heitä tullaan kutsumaan Jumalan lapsiksi." (SLK)
  • Beati pauperes spiritus. (Jeesus)
    • Käännös: "Autuaita ovat köyhät hengellisessä mielessä." (SLK)
  • Beati possidentes. (Euripides)
    • Käännös: "Autuaita ovat omistajat." (SLK)
  • Beatus ille, qui procul negotiis, ut prisca gens mortalium, paterna rura bobus exercet suis solutus omni faenore. (Horatius)
    • Käännös: "Onnellinen hän, joka kaukana virkatoimista voi veloista vapaana kyntää härillään isältä perittyä maata niin kuin ihmiset ennen vanhaan." (SLK)
  • Bella gerant alii, Protesilaus amet! (Ovidius)
    • Käännös: "Sotikoot muut, rakastakoon Protesilaos!" (SLK)
  • Bella gerant alii, tu, felix Austria, nube!
    • Käännös: "Käykööt muut sotia, harrasta sinä, onnellinen Itävalta, naimakauppoja! (SLK)
  • Bella horrida." (Vergilius).
    • Käännös: "Kauheat sodat." (SLK)
  • Bene est mihi.
    • Käännös: "Minulla pyyhkii hyvin." (SLK)
  • Bene est temptare.
    • Käännös: "Yrittänyttä ei laiteta." (SLK)
  • Bene vixit qui bene latuit. (René Descartes)
    • Käännös: "Hyvin on elänyt se, joka on elänyt hyvin huomaamattomasti." (SLK)
  • Beneficium accipere libertatem est vendere. (Publilius Syrus)
    • Käännös: "Avun vastaanottaminen on vapautensa myymistä." (SLK)
  • Benigno numine.
    • Käännös: "Suopealla sallimuksella." (SLK)
  • Bibe si bibis! (Plautus)
    • Käännös: "Jos olet juomassa, juo!" (SLK)
  • Bibite ex hoc omnes. (Raamattu, Matt. 26:27)
    • Käännös: "Juokaa te kaikki tästä." (SLK)
  • Bis dat qui cito dat.
    • Käännös: "Joka antaa pian, antaa kaksin verroin." (SLK)
  • Bis repetita placent. (Horatius)
    • Käännös: "Miellyttää toisenkin kerran." (SLK)
  • Blanda verba.
    • Käännös: "Imeliä sanoja." (SLK)
  • Bona communia.
    • Käännös: "Yhteinen omaisuus." (SLK)
  • Bona copia librorum.
    • Käännös: "Runsas määrä kirjoja." (SLK)
  • Bona nulla.
    • Käännös: "Persaukinen." (SLK)
  • Bona pace.
    • Käännös: "Hyvässä rauhassa." (SLK)
  • Bona summa putes aliena vivere quadra. (Juvenalis)
    • Käännös: "Ylin onni on sinulle se, että saat syödä toisen leipää." (SLK)
  • Bonis auspiciis.
    • Käännös: "Hyvin ennusmerkein." (SLK)
  • Bonis nocet qui malis parcit. (Seneca?)
    • Käännös: "Joka säästää pahoja, vahingoittaa hyviä." (SLK)
  • Bono animo.
    • Käännös: "Nuhteettomalla mielellä." (SLK)
  • Bono consilio.
    • Käännös: "Hyvällä aikomuksella." (SLK)
  • Bono modo.
    • Käännös: "Hyvällä tavalla." (SLK)
  • Bono pastoris est tondere pecus, non deglubere. (Tiberius)
    • Käännös: "Hyvän paimenen kuuluu keritä laumansa, ei nylkeä." (SLK)
  • Bonum est nos hic esse. (Raamattu, Matt. 17:4)
    • Käännös: "Hyvä meidän on tässä syödä." (SLK)
  • Bonus esse quam videri maluit. (Sallustius)
    • Käännös: "Halusi mieluummin olla hyvä kuin näyttää siltä. (Cato nuoremmasta) (SLK)
  • Bonus vir semper tiro.
    • Käännös: "Hyväntahtoinen on aina alokas." (SLK)
  • Bos locutus est.
  • Breve et irreparabile tempus omnibus est vitae. (Vergilius)
    • Käännös: "Lyhyt ja peruuttamaton on elämän aika kaikilla." (SLK)
  • Brevis esse laboro, obscurus fio. (Horatius)
    • Käännös: "Yritän olla lyhytsanainen - muutun hämäräksi." (SLK)
  • Brevis ipsa vita est sed malis fit longior. (Publilius Syrus)
    • Käännös: "Elämä on lyhyt mutta onnettomuudet pidentävät sitä." (SLK)
  • Bruta fulmina et vana.
    • Käännös: "Järjetön ja tyhjä salama." (SLK)

C[muokkaa]

  • Cacoethes carpendi.
    • Käännös: "Puutteidenkaivelumania." (SLK)
  • Cacoethes loquendi.
    • Käännös: "Puhumisvimma." (SLK)
  • Caelum ac terras miscere. (Livius)
  • Caelum, non animum mutant, qui trans mare currunt. (Horatius)
    • Käännös: "Jotka purjehtivat yli meren, vaihtavat taivasta, eivät mieltään." (SLK)
  • Caesar non supra grammaticos.
    • Käännös: "Keisari ei ole kielimiesten yläpuolella." (SLK)
  • Caesarem vehis Caesarisque fortunam. (Plutarkhos)
    • Käännös: "Kuljetat Caesaria ja hänen onneaan. (SLK)
  • Calami lapsus.
    • Käännös: "Kynän lipsahdus." (SLK)
  • Calamitosus est animus futuri anxius. (Seneca)
    • Käännös: "Onneton on mieli joka tulevia murehtii." [10]
  • Cale creditur hosti. (Ovidius)
    • Käännös: "Viholliseen on vaikea luottaa." [11]
  • Callida iunctura. (Horatius)
    • Käännös: "Nokkela yhdistäminen." (SLK)
  • Camera obscura.
    • Käännös: "Hämärä huone." (SLK)
  • Campi Elysii.
    • Käännös: "Elysiumin kentät." (SLK)
  • Candida pro causa ense candido. (Mannerheim-suvun tunnuslause)
    • Käännös: "Puhtaan asian puolesta puhtaalla miekalla." (SLK)
  • Canis timidus vehementius latrat quam mordet. (Curtius)
    • Käännös: "Pelokas koira on kovempi haukkumaan kuin puremaan." (SLK)
  • Cantabit vacuus coram latrone viator. (Juvenalis)
    • Käännös: "Köyhä kulkija vain laulelee kohdatessaan rosvon." (SLK)
  • Captus mente.
    • Käännös: "Päästänsä sekaisin." (SLK)
  • Caput lupinum.
    • Käännös: "Suden pää." (SLK)
  • Caput mortem.
    • Käännös: "Hyödytön jäte." (SLK)
  • Caret initio et fine.
  • Caritas patiens est, benigna est. Caritas non aemulatur, non agit perperam, non inflatur; non est ambitiosa, non quaerit quae sua sunt, non irritatur, non cogitat malum; non gaudet super iniquitate, congaudet autem veritati; omnia suffert, omnia credit, omnia sperat, omnia sustinet. Caritas nunquam excidit. (Raamattu, 1.Kor.13:4-8)
    • Käännös: "Rakkaus on kärsivällinen, lempeä. Rakkaus ei kadehdi, ei toimi sopimattomasti, ei pöyhkeile; se ei ole turhamainen, ei tavoittele omaansa, ei ärsyynny, ei ajattele pahaa; se ei iloitse epäoikeudenmukaisuudesta vaan iloitsee totuudesta; kaiken se sietää, kaiken uskoo, kaiken toivoo, kaiken se kestää. Rakkaus ei katoa koskaan." (SLK)
  • Carpe diem. Dum loquimur , fugerit invida aetas. Carpe diem, quam minimum credula postero. (Horatius)
    • Käännös: "Tartu Hetkeen. Nytkin puhuessani julma aika rientää. Poimi päivä, luota huomiseen mahdollisimman vähän." (SLK)
  • Castigat ridendo mores. (Jean Santeuil)
    • Käännös: "Hillitsee tapoja naurulla." (SLK)
  • Causa efficiens. (Aristoteles)
    • Käännös: "Alkuunpaneva syy." (SLK)
  • Causa finalis. (Aristoteles)
    • Käännös: "Tarkoituksen syy." (SLK)
  • Causa formalis. (Aristoteles)
    • Käännös: "Muotoon liittyvä syy." (SLK)
  • Causa materialis. (Aristoteles)
    • Käännös: "Materiaalinen syy." (SLK)
  • Causa sine qua non.
    • Käännös: "Syy jota ilman ei (asiaa ole tai tapahdu)" (SLK)
  • Causa sui.
    • Käännös: "Itsensä syy." (SLK)
  • Causa vera.
    • Käännös: "Todellinen syy." (SLK)
  • Cave quidquam incipias, quod paeniteat postea. (Publilius Syrus)
    • Käännös: "Varo ryhtymästä mihinkään sellaiseen, mikä kaduttaisi myöhemmin." (SLK)
  • Caveant consules, ne quid detrimenti capiat res publica.
    • Käännös: "Varokoot konsulit, ettei valtiolle koidu mitään vahinkoa." (SLK)
  • Caveat actor.
    • Käännös: "Tekijä vastatkoon." (SLK)
  • Caveat emptor.
    • Käännös: "Ostaja vastatkoon." (SLK)
  • Caveat venditor.
    • Käännös: "Myyjä vastatkoon." (SLK)
  • Caveat viator.
    • Käännös: "Kulkija varokoon." (SLK)
  • Cedant arma togae, concedant laurea laudi. (Cicero)
    • Käännös: "Väistykööt aseet toogan tieltä, antakoon laakeriseppele tilaa kiitokselle." (SLK)
  • Cedere maiori non est pudor inferiori. (Martialis?)
    • Käännös: "Se, että väistää suurempaa ei ole pienemmälle häpeäksi." (SLK)
  • Cena brevis.
    • Käännnös: "Lyhyt illallinen." (SLK)
  • Cena domini.
    • Käännös: "Isännän illallinen." (SLK)
  • Cenae pater.
    • Käännös: "Päivällisen isäntä." (SLK)
  • Cetera desunt.
    • Käännös: "Muut puuttuvat." (SLK)
  • Ceteris paribus.
    • Käännös: "Muiden (ollessa) samanlaisia." (SLK)
  • Ceterum censeo Carthaginem esse delendam. (Cato vanhempi)
    • Käännös: "Olen muuten sitä mieltä, että Karthago on hävitettävä."
  • Charta non erubescit.
    • Käännös: "Paperi ei punastu." (SLK)
  • Christianos ad leonem! (Tertullianus)
    • Käännös: "Kristityt leijonille!" [14]
  • Cineri gloria sera venit. (Martialis)
    • Käännös: "Tuhkalle tulee kunnia liian myöhään." (SLK)
  • Circulus in demonstrando.
    • Käännös: "Kehä todistelussa." (SLK)
  • Citius, altius, fortius! (Olympiakisojen tunnuslause)
  • Citius venit periclum cum contemnitur. (Publilius Syrus)
    • Käännös: "Vaara tulee nopeammin jos sitä väheksytään." (SLK)
  • Cito enim arescit lacrima, praesertim in alienis malis. (Cicero)
    • Käännös: "Kyynel kuivuu nopeasti, varsinkin se joka johtuu toisen vastoinkäymisistä." (SLK)
  • Cito rumpes arcum, semper si tensum habueris. (Phaedrus)
    • Käännös: "Nopeasti rikot jousen jos pidät sitä aina jännityksessä." (SLK)
  • Civis Romanus sum.
    • Käännös: "Olen Rooman kansalainen." (SLK)
  • Clandestina vox.
    • Käännös: "Salainen puhe." (SLK)
  • Clarum et venerabile nomen. (Lukianos)
    • Käännös: "Maineikas ja kunnianarvoisa nimi." [16]
  • Claudite iam rivos, pueri; sat prata biberunt. (Vergilius)
    • Käännös: "Padotkaa virta nyt, pojat; kedot ovat juoneet kyllikseen." [17]
  • Clausula rebus sic stantibus.
    • Käännös: "Ehto olosuhteiden pysymisestä samana." (SLK)
  • Clemens et constans, ut res expostulat, esto: temporibus mores sapiens sine crimine mutat. (Cato vanhempi)
    • Käännös: "Ole lempeä tai jyrkkä aina tilanteen mukaan: viisas ottaa aina olosuhteet huomioon." (SLK)
  • Cloaca maxima.
    • Käännös: "Iso viemäri." (SLK)
  • Cogitationis poenam nemo patitur. (Ulpianus)
    • Käännös: "Ajatuksista ei ketään rangaista." [18]
  • Cogito, ergo sum.” (René Descartes)
    • Käännös: "Ajattelen, siis olen." (SLK)
  • Coincidentia oppositorum. (Nicolaus Cusanus)
    • Käännös: "Vastakohtien yhteenjoutuminen." (SLK)
  • Coitus interruptus.
    • Käännös: "Keskeytetty yhdyntä." (SLK)
  • Comedite, amici, et bibite! (Raamattu, Laulujen laulu 5:1)
    • Käännös: "Syökää, ystävät, ja juokaa!" (SLK)
  • Communia inter amicos omnia. (Terentius)
    • Käännös: "Ystävien kesken kaikki on yhteistä." (SLK)
  • Communio sanctorum.
    • Käännös: "Pyhien yhteys." (SLK)
  • Communis sensus.
    • Käännös: "Terve järki." (SLK)
  • Conceptio immaculata beatae Mariae virginis.
    • Käännös: "Pyhän Neitsyt Marian synnitön sikiäminen." (SLK)
  • Concordia discors. (Horatius)
    • Käännös: "Eripurainen sopusointu." (SLK)
  • Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur. (Sallustius)
    • Käännös: "Sovulla pienet asiat kasvavat, eripuralla suuretkin hajoavat." (SLK)
  • Confessio fidei.
    • Käännös: "Uskontunnustus." (SLK)
  • Confessio oris.
    • Käännös: "Synnintunnustus." (SLK)
  • Conscientiae casus.
    • Käännös: "Omantunnonasia." (SLK)
  • Consensus generis humani.
    • Käännös: "Ihmissuvun yksimielisyys." (SLK)
  • Consensus tacitus.
    • Käännös: "Äänetön suostumus." (SLK)
  • Consilio bono.
    • Käännös: "Hyvällä aikomuksella." (SLK)
  • Consilio privato.
    • Käännös: "Omin luvin." (SLK)
  • Consilium abeundi.
    • Käännös: "Kehotus poistua." (SLK)
  • Consuetudinis magna vis est. (Cicero)
    • Käännös: "Tottumuksen voima on suuri." (SLK)
  • Consummatum est. (Raamattu, Joh. 19:30)
    • "Se on täytetty." (SLK)
  • Contra bonos mores.
    • Käännös: "Vastoin hyviä tapoja." (SLK)
  • Contra hominem iustum prave contendere noli: semper enim deus iniustas ulciscitur iras. (Cato vanhempi)
    • Käännös: "Oikeamielistä miestä vastaan älä ala juonimaan: sillä väärämieliset vehkeilyt jumala kostaa aina." (SLK)
  • Contra ius et fas. (Livius)
    • Käännös: "Vastoin lakia ja jumalallista oikeutta." (SLK)
  • Contra naturam.
    • Käännös: "Vastoin luontoa." (SLK)
  • Contra vim mortis non est medicamen in hortis.
    • "Käännös: "Yrttiä kuoleman voimaa vastaan ei puutarhoissa ole." (SLK)
  • Contraria contrariis curentur. (Hippokrates?)
    • Käännös: "Vastakkaisilla vastakkaisia parannettakoon." (SLK)
  • Contritionem praecedit superbia et ante ruinam exaltatur spiritus. (Raamattu, Sananl. 16:18)
    • Käännös: "Romahdusta edeltää ylimielisyys ja ennen perikatoa mieli ylpistyy." (SLK)
  • Cor hominis disponit viam suam; sed Domini est dirigere gressus eius. (Raamattu, Sananl. 16:11)
    • Käännös: "Ihmisen sydän säätää tiensä, mutta Herralla on ohjauksessaan hänen askeleensa." (SLK)
  • Cornix cornici numquam oculos effodit. (Macrobius)
    • Käännös: "Varis ei koskaan noki variksen silmää." (SLK)
  • Corona laurea."
    • Käännös: "Laakeriseppele." (SLK)
  • Corona quercea.
    • Käännös: "Tammenlehväseppele." (SLK)
  • Corona triumphalis.
    • Käännös: "Triumfiseppele." (SLK)
  • Coronae iure.
    • Käännös: "Seppeleen oikeudella." (SLK)
  • Corporis voluptates.
    • Käännös: "Ruumiin halut." (SLK)
  • Corpus Christi.
    • Käännös: "Kristuksen ruumis." (SLK)
  • Corpus delicti.
    • Käännös: "Rikoksen aineisto." (SLK)
  • Corrumpunt mores bonos colloquia mala. (Menandros)
    • Käännös: "Hyvät tavat turmelee pahoja puhuva seura." (SLK)
  • Corruptissima republica plurimae leges. (Tacitus)
    • Käännös: "Turmeltunut valtio, paljon lakeja." (SLK)
  • Crambe repetita. (Juvenalis)
    • Käännös: "Kerrattu kaali." (SLK)
  • Cras mulier erit. (Cicero)
    • Käännös: "Huomenna hänestä tulee nainen." (SLK)
  • Cras vives? Hodie iam vivere, Postume, serum est. (Martialis)
    • Käännös: "Elätkö vielä huomenna? Tänäänkin, Postumus, on jo myöhäistä." (SLK)
  • Crede mihi, bene qui latuit bene vixit. (Ovidius)
    • Käännös: "Usko minua, hyvin on elänyt se, joka on ollut hyvin huomaamaton." (SLK)
  • Credibile est, quia ineptum est. (Tertullianus)
    • Käännös: "On uskottava, koska se on todistamaton." (SLK)
  • Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crescit. (Juvenalis)
  • Crescite, et multiplicamini, et replete terram, et subicite eam! (Raamattu, 1.Moos. 1:28)
    • Käännös: "Kasvakaa, lisääntykää ja täyttäkää maa, ja alistakaa se!" (SLK)
  • Crux est, si metuas, vincere quod nequeas. (Anakharsis)
    • Käännös: "On piinallista pelätä sellaista mitä ei voi voittaa."
  • Cui bono? (Cicero)
    • Käännös: "Kenen hyväksi?" (SLK)
  • Cui malo?
    • Käännös: "Kenen vahingoksi?" (SLK)
  • Cui prodest scelus, is fecit. (Seneca)
    • Käännös: "Joka hyötyy rikoksesta, syyllistyy rikokseen." [22] (SLK)
  • Cuius regio, eius religio.
  • Cuiusvis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare. (Cicero)
    • Käännös: "Kuka tahansa voi erehtyä, mutta vain typerykselle on ominaista toistaa samat virheet." (SLK)
  • Cum ames, non sapias, aut cum sapias, non ames. (Publilius Syrus)
    • Käännös: "Kun rakastut, et ole järjissäsi, ja kun olet järjissäsi, et rakastu." (SLK)
  • Cum grano salis.
    • Käännös: "Suolanhitusen kera." (SLK)
  • Cum laude approbatur.
    • Käännös: "Kiitoksella hyväksytään." (SLK)
  • Cum tacent, clamant. (Cicero)
    • Käännös: "Huutavat vaieten." (SLK)
  • Cum te aliquis laudat, iudex tuus esse memento: plus aliis de te quam tu tibi credere noli. (Cato vanhempi)
    • Käännös: "Kun joku kehuu sinua, muista harkintasi: älä usko muita enemmän kuin itseäsi." (SLK)
  • Cum vitro.
    • Käännös: "Lasin kera." (SLK)
  • Currente calamo.
    • Käännös: "Kynän kiitäessä." (SLK)
  • Curriculum vitae. (Cicero, Apuleius)
    • Käännös: "Elämänura." (SLK)
  • Custos morum.
    • Käännös: "Tapojen vahti; moraalinvartija." (SLK)

D[muokkaa]

  • Da locum melioribus. (Terentius)
    • Käännös: "Tehkää tietä paremmillenne." [23]
  • Da mi basia mille, deinde centum, / Dein mille altera! (Catullus)
    • Käännös: "Anna minulle tuhat suudelmaa, sitten sata, sitten tuhat lisää!" [24] (SLK)
  • Da spatium vitae, multos da, Iuppiter annos! (Juvenalis)
    • Käännös: "Anna, Juppiter, elinaikaa, anna paljon vuosia!" (SLK)
  • Damnatio memoriae.
    • Käännös: "Muiston tuomitseminen" (SLK)
  • Dantur opes nullis nunc nisi divitibus.
    • Käännös: "Rahaa ei nykyään kerry muille kuin rikkaille." (SLK)
  • Dat, dicat, dedicat.
    • Käännös: "Antaa, luovuttaa, omistaa." (SLK)
  • Dat inania verba, dat sine mente sonum. (Vergilius)
    • Käännös: "Hän lausuu tyhjiä sanoja, ääntä ilman ajatusta." [25]
  • Dat veniam corvis, vexat censura columbas. (Juvenalis)
  • Käännös: "Kritiikki antaa korpeille anteeksi mutta kiusaa kyyhkysiä." (SLK)
  • De facto.
    • Käännös: "Tosiasiassa." (SLK)
  • De gustibus non est disputandum. (Lucretius?)
    • Käännös: "Makuasioista ei pidä kiistellä." (SLK)
  • De improviso.
    • Käännös: "Arvaamatta etukäteen." (SLK)
  • De inimico non loquaris, sed cogites! (Publilius Syrus)
    • Käännös: "Älä puhu vihollistasi pahaa, ajattele vain!" (SLK)
  • De mortuis nihil nisi bene. (Homeros)
    • Käännös: "Kuolleista ei muuta kuin hyvää." (SLK)
  • De omnibus rebus et quibusdam aliis. (Voltaire)
    • Käännös: "Kaikista asioista sekä muutamista muista." (SLK)
  • De profundis clamavi ad te, Domine. (Raamattu, psalmit)
  • De te fabula narratur. (Horatius)
    • Käännös: "Tarina kertoo sinusta." (SLK)
  • De tenero ungui. (Horatius)
    • Käännös: "Hennosta kynnestä lähtien." (SLK)
  • De verbo.
    • Käännös: "Sananmukaisesti." (SLK)
  • De visu; de auditu; de olfactu.
    • Käännös: "Näkemänsä, kuulemansa, haistamansa."
  • Debitum naturae.
    • Käännös: "Velka luonnolle." (SLK)
  • Decies repetita placebit. (Horatius)
    • Käännös: "Tulee miellyttämään kymmenenkin kertaa toistettuna." (SLK)
  • Deficit omne, quod nascitur. (Quintilianus)
    • Käännös: "Kaiken, mikä syntyy, täytyy kuolla." (SLK)
  • Deforme etiam est de se ipsum praedicare. (Cicero)
    • Käännös: "On rumaa kehua itseään." (SLK)
  • Delenda Carthago! (Cato)
    • Käännös: "Karthago on tuhottava!" (SLK)
  • Deliberando discitur sapientia. (Publilius Syrus)
    • Käännös: "Harkitseminen opettaa viisautta." (SLK)
  • Deliberando saepe perit occasio. (Publilius Syrus)
    • Käännös: "Harkitessa tilaisuus usein tuhoutuu." (SLK)
  • Delirium tremens.
    • Käännös: "Vapiseva hulluus." (SLK)
  • Dementia senilis.
    • Käännös: "Vanhuuden tylsistyminen." (SLK)
  • Demus aliquid aeris tamquam homines, non tamquam homini. (Herodes Atticus)
    • Käännös: "Antakaamme hänelle hieman rahaa ei siksi, millainen hän on ihmisenä, vaan siksi, millaisia me olemme ihmisinä." (SLK)
  • Deo optimo maximo.
    • Käännös: "Parhaimmalle ja suurimmalle jumalalle." (SLK)
  • Deo volente, nobis viventibus. (Raamattu, Jaakobin kirje 4:15)
    • Käännös: "Jumalan tahtoessa, meidän eläessä." (SLK)
  • Desiderium tuum.
    • Käännös: "Sinuun kohdistuva kaipaus." (SLK)
  • Desinit in piscem mulier formosa superno
    • Käännös: "Kauniin naisen patsaalla on kalan pyrstö."
  • Desunt multa.
    • Käännös: "Monet puuttuvat." (SLK)
  • Detur digniori.
    • Käännös: "Annettakoon sopivimmalle." (SLK)
  • Detur pulchriori.
    • Käännös: "Annettakoon kauneimmalle." (SLK)
  • Deus ex machina. (Platon)
    • Käännös: "Jumala koneesta." (SLK)
  • Deus Mortuus Est. (F. W. Nietzsche)
    • Käännös: "Jumala on kuollut."
  • Deus nobis haec otia fecit. (Vergilius)
    • Käännös: "Tämän rauhan on jumala meille suonut." (SLK)
  • Deus protector noster.
    • Käännös: "Jumala meidän suojelijamme." (Porin kaupungin motto)
  • Di bene vortant. (Plautus, Terentius)
    • Käännös: "Antakoot jumalat sen päättyä hyvin." (SLK)
  • Dic, hospes, Spartae nos te hic vidisse iacentis dum sanctis patrieae legibus obsequimur. (Cicero)
    • Käännös: "Kerro, vieras, Spartassa nähneesi meidät täällä makaamassa, totellen pyhän isänmaan lakeja." (SLK)
  • Dici beatus ante obitum nemo supremaque funera debet. (Ovidius)
    • Käännös: "Ennen kuolemaa ja viimeisiä hautatoimituksia ei pidä sanoa onnelliseksi kenenkään elämää." (SLK)
  • Dicis causa."
    • Käännös: "Muodon vuoksi." (SLK)
  • Dictum de dicto."
    • Käännös: "Kerrotusta kertominen." (SLK)
  • Dictum, factum. (Terentius)
    • Käännös: "Sanottu ja tehty." (SLK)
  • Dictum sapienti sat est. (Plautus)
    • Käännös: "Sanottu riittää viisaalle." (SLK)
  • Die et nocte.
    • Käännös: "Päivin ja öin." (SLK)
  • Diem de die.
  • Diem perdidi.
    • Käännös: "Olen hukannut päivän." (SLK)
  • Dies absolutionis.
    • Käännös: "Vapautumisen päivä." (SLK)
  • Dies ater.
    • Käännös: "Synkkä päivä. (SLK)
  • Dies caniculares.
    • Käännös: "koiranpäivät." (SLK)
  • Dies faustus.
    • Käännös: "Onnen päivä." (SLK)
  • Dies feriati.
    • Käännös: "Juhlapäivät." (SLK)
  • Dies infaustus."
    • Käännös: "Epäonnen päivä." (SLK)
  • Dies irae, dies illa solvet saeclum in favilla teste David cum Sibylla."
    • Käännös: "Vihan päivä, tuo päivä tulee tuhoamaan aikakauden tuhkaan, sen todistavat sekä Daavid että Sibylla" (SLK)
  • Dies natalis (Jesu) Christi.
    • Käännös: "(Jeesuksen) Kristuksen syntymäpäivä." (SLK)
  • Dies Solis invicti.
    • Käännös: "Voittamattoman Auringon päivä." (SLK)
  • Difficile est longum subito deponere amorem. (Catullus)
    • Käännös: "Vaikeaa on päästä äkkiä irti pitkäaikaisesta rakkaudesta." (SLK)
  • Difficile est saturam non scribere. (Juvenalis)
    • Käännös: "On vaikeaa olla kirjoittamatta satiiria." [27] (SLK)
  • Difficultatem facit doctrina. (Quintilianus)
    • Käännös: "Opetuksesta vaikeudet tulevat." (vrt. "Tieto lisää tuskaa.")
  • Dignus est enim operarius mercede sua. (Raamattu, Luuk. 10:7)
    • Käännös: "Sillä työmies on palkkansa ansainnut." (SLK)
  • Diligere parentes prima naturae lex est. (Valerius Maximus)
    • Käännös: "Vanhempiensa rakastaminen on luonnonlaeista ensimmäinen." [28]
  • Diliges amicum tuum sicut teipsum. (Raamattu, 3. Moos. 19:18)
    • Käännös: "Kunnioita ystävääsi niin kuin itseäsi." (SLK)
  • Diligite inimicos vestros! (Raamattu, Matt. 5:44)
    • Käännös: "Rakastakaa vihollisianne!" (SLK)
  • Dilicite iustitiam, qui iudicatis terram. (Raamattu, apokryfikirjat)
    • Käännös: "Rakastakaa oikeudenmukaisuutta te, jotka tuomitsette maata!" (SLK)
  • Dimicatio ultima.
    • Käännös: "Viimeinen taistelu." (SLK)
  • Dimidium facti, qui coepit, habet. (Horatius)
    • Käännös: "Joka on aloittanut, sillä on puolet työstä tehty." (SLK)
  • Dira necessitas. (Horatius)
    • Käännös: "Julma välttämättömyys." (SLK)
  • Director musices.
    • Käännös: "Musiikin johtaja." (SLK)
  • Dis manibus (sacrum)
    • Käännös: "Vainajien hengille omistettu." (SLK)
  • Disce aliquid. Nam cum subito Fortuna recessit, ars remanet vitamque hominis non deserit umquam! (Cato vanhempi)
    • Käännös: "Opiskele, sillä kun onni äkkiä häipyy, jää sinulle tieto joka ei hylkää ihmistä!" (SLK)
  • Discendi via."
    • Käännös: "Oppimisen tie." (SLK)
  • Discite iustitiam moniti et non temnere divos!" (Vergilius)
    • Käännös: "Saatte neuvon: oppikaa oikeudenmukaisuutta ja oppikaa olemaan ylenkatsomatta jumalia!" (SLK)
  • Dives est cui tanta possessio est, ut nihil optet amplius. (Cicero)
    • Käännös: "Rikas on sellainen, joka omistaa niin paljon ettei toivo yhtään enempää." (SLK)
  • Dives qui fieri vult et cito vult fieri. (Juvenalis)
    • Käännös: "Joka haluaa rikastua, haluaa rikastua nopeasti." (SLK)
  • Divide et impera! (Filippos?)
    • Käännös: "Hajoita ja hallitse!" (SLK)
  • Dixi et salvavi animam meam. (Raamattu, Hes. 3:17 - 21)
    • Käännös: "Olen puhunut ja pelastanut mieleni." (SLK)
  • Dixitque Deus: "Fiat lux!" et facta est lux. (Raamattu, 1. Moos. 1:3)
    • Käännös: "Ja Jumala sanoi: 'Tulkoon valkeus!' Ja valkeus tuli." (SLK)
  • Do ut des. (Paulus)
    • Käännös: "Annan jotta antaisit." (SLK)
  • Docendo discimus.
    • Käännös: "Opettamalla opimme." (SLK)
  • Doctor ecclesiae.
  • Doctor honoris causa.
    • Käännös: "Tohtori kunnian vuoksi." (SLK)
  • Domi leones, foras vulpes. (Petronius)
    • Käännös: "Kotona leijonia, kodin ulkopuolella kettuja." (SLK)
  • Dominae cena.
    • Käännös: "Emännän illallinen." (SLK)
  • Domine, quo vadis?
    • Käännös: "Herra, minne olet menossa?" (SLK)
  • Dominus dedit, Dominus abstulit: sit nomen Domini benedictum. (Raamattu, Job 1:21)
    • Käännös: "Herra antoi, Herra otti: olkoon Herran nimi siunattu." (SLK)
  • Dominus vobiscum.
    • Käännös: "Herra olkoon teidän kanssanne." (SLK)
  • Domus propria domus optima. (Aisopos)
    • Käännös: "Oma talo paras talo." (SLK)
  • Donec eris felix, multos numerabis amicos. Tempora si fuerint nubila, solus eris. (Ovidius)
    • Käännös: "Niin kauan kuin sinulla menee hyvin, on ystäviäkin paljon. Mutta jos olot käyvät pilvisiksi, jäät yksin." (SLK)
  • Dormio numquam.
    • Käännös: "En nuku koskaan." (SLK)
  • Dosis letalis.
    • Käännös: "Tappava annos." (SLK)
  • Dracō dormiēns nunquam tītillandus.
    • Käännös: "Älä koskaan kutita nukkuvaa lohikäärmettä." (Tylypahkan motto)
  • Dramatis personae.
  • Duas tantum res anxius optat: panem et circenses. (Juvenalis)
    • Käännös: "Vain kahta tahtovat ihmiset kiihkeästi - leipää ja sirkushuveja." (SSSK|192}}
  • Dubito, ergo cogito, eogito, ergo sum. (René Descartes)
    • Käännös: "Epäilen, siis ajattelen, ajattelen, siis olen olemassa." [29]
  • Ducunt volentem fata, nolentem trahunt. (Seneca)
    • Käännös: "Kohtalon voimat kuljettavat halukasta, vastahakoista ne vetävät väkisin." (SLK)
  • Dulce est desipere in loco. (Horatius)
    • Käännös: "Suloista on sopivalla hetkellä hullutella." (SLK)
  • Dulce et decorum est pro patria mori. (Horatius)
  • Dum anima est, spes est. (Cicero)
    • Käännös: "Toivoa on niin kauan kuin on hengissä." (SLK)
  • Dum fata sinunt vivite laeti. (Seneca)
  • Dum spiro, spero.
    • Käännös: "Toivon niin kauan kuin hengitän." (SLK)
  • Dum vitant stulti vitia, in contraria currunt. (Horatius)
    • Käännös: "Kun typerykset koittavat karttaa virheitä, he ryntäävät toiseen äärimmäisyyteen." (SLK)
  • Duo cum faciunt idem, non est idem. (Terentius)
    • Käännös: "Kun kaksi tekee saman, se ei kuitenkaan ole sama." (SLK)
  • Duobus litigantibus tertius gaudet.
    • Käännös: "Kahden kiistellessä kolmas iloitsee." (SLK)
  • Dura lex, sed lex. (Ulpianus)
    • Käännös: "Laki on kova, mutta se on laki." (SLK)
  • Dura tamen molli saxa cavantur aqua.
    • Käännös: "Kuitenkin pehmeä vesi kovertaa kovaa kiveä." (SLK)
  • Durum est tibi contra stimulum calcitrare. (Raamattu, Ap.t. 26:14)
    • Käännös: "Paha on sinun potkia tutkainta vastaan." (SLK)
  • Durum: sed levius fit patientia, quidquid corrigere est nefas. (Horatius)
    • Käännös: "Kovaa on - mutta kärsivällisyydellä saadaan kevyemmäksi se, mitä ei saa muuttaa." (SLK)

E[muokkaa]

  • E pluribus unum. (Augustinus)
    • Käännös: "Monesta yksi." (Yhdysvaltain motto) (SLK)
  • E vestigio.
    • Käännös: "Heti paikalla." (SLK)
  • Ecce agnus Dei. (Raamattu, Joh. 1:29)
    • Käännös: "Tuossa (on) Jumalan karitsa." (SLK)
  • Ecce homo! (Raamattu, Joh. 19:5)
    • Käännös: "Katso ihmistä!." (SLK)
  • Ecclesia militans.
    • Käännös: "Taisteleva kirkko." (SLK)
  • Ecclesia triumphans.
    • Käännös: "Riemuitseva kirkko." (SLK)
  • Edere oportet ut vivas, non vivere ut edas. (Cicero)
    • Käännös: "Pitää syödä elääkseen, eikä elää syödäkseen." [33]
  • Edo, ergo sum.
    • Käännös: "Syön, siis olen." [34]
  • Effugit mortem, quisquis contempserit; timidissimum quemque consequitur. (Dareios)
    • Käännös: "Kuolema on karttanut jokaista, joka on halveksinut sitä, mutta pelkuria se seuraa." (SLK)
  • Ego sum pastor bonus. (Raamattu, Joh. 10:14)
  • Ego sum qui sum. (Raamattu, 2. Moos. 3:14)
    • Käännös: "Minä olen se, joka olen." (SLK)
  • Ego sum via et veritas et vita. (Raamattu, Joh. 14:6)
  • Eheu fugaces, Postume, Postume, labuntur anni, nec pietas moram rugis et instanti senectae afferet indomitaeque morti! (Horatius)
    • Käännös: "Postumus, voi Postumus, karkuun vuodet valuvat. Ei viivytä hyveellisyys ryppyjen tuloa, ei se viivytä vanhenemisen vauhtia, ei kukistamatonta kuolemaa!" (SLK)
  • Elephantem ex musca facis. (Lukianos?)
    • Käännös: "Teet norsun kärpäsestä." (SLK)
  • Elixir vitae.
    • Käännös: "Elämän eliksiiri." (SLK)
  • Emas non quod opus est, sed quod necesse est. Quod non opus est, asse carum est. (Cato vanhempi)
    • Käännös: "Älä osta tarpeetonta, vaan osta sitä mikä on välttämätöntä. Mikä on tarpeetonta, on kallista." (SLK)
  • Ens rationis.
    • Käännös: "Järjen (luoma) olento." (SLK)
  • Epistula enim non erubescit. (Cicero)
    • Käännös: "Sillä Kirje ei punastele." [36] (SLK)
  • Eribuit caelo fulmen sceptrumque tyrannis. (d'Alembert)
    • Käännös: "Taivaalta hän tempasi salaman ja tyranneilta valtikan." (SLK)
  • Eritis sicut dii, scientes bonum et malum. (Raamattu, 1. Moos. 3:5)
    • Käännös: "Teistä tulee samanlaisia kuin jumalat, jotka tietävät hyvän ja pahan." (SLK)
  • Errare humanum est et confiteri errorem prudentis. (Hieronymus)
    • Käännös: "Erehtyminen on inhimillistä ja erehdyksen tunnustaminen viisautta." (SLK)
  • Errare malo cum Platone quam cum istis vera sentire. (Cicero)
    • Käännös: "Haluan mieluummin olla Platonin kanssa väärässä kuin noiden mokomien kanssa oikeassa." (SLK)
  • Erubuit, salva res est. (Terentius)
    • Käännös: "Hän punastuu, kaikki on hyvin." [38]
  • Esse, non videri." (Sallustius)
    • Käännös: "Olla, ei näyttää." (Fredrik Suuren tunnuslause) (SLK)
  • Est proprium stultitiae aliorum vitia cernere, oblivisci suorum. (Cicero)
    • Käännös: "Typeryydelle on ominaista huomata toisten viat ja unohtaa omansa." (SLK)
  • Esto perpetuum.
    • Käännös: "Olkoon ikuinen." (SLK)
  • Et cetera.
    • Käännös: "Ja muut (asiat)" (SLK)
  • Et cum spiritu tuo.
    • Käännös: "Ja sinun henkesi kanssa." (SLK)
  • Et hoc genus omne.
    • Käännös: "Ja kaikkea tämänsukuista." (SLK)
  • Et male consultis pretium est, prudentia fallit. (Manilius)
    • Käännös: "Huonosti suunniteltu onnistuu ja viisas harkinta erehtyy." (SLK)
  • Et nunc et semper.
    • Käännös: "Sekä nyt että aina." (SLK)
  • Et res non semper, spes mihi semper adest. (Ovidius)
    • Käännös: "Toiveeni eivät aina käy toteen, mutta aina minä toivon." [40]
  • Et semel emissum volat irrevocabile verbum. (Horatius)
    • Käännös: "Ja peruuttamattomasti lentää kerran lähetetty sana." (SLK)
  • Et septimus angelus tuba cecinit. (Raamattu, Ilm. 11:15)
    • Käännös: "Ja seitsemäs enkeli soitti torvea." (SLK)
  • Et sic de ceteris.
    • Käännös: "Ja siten muista." (SLK)
  • Et tu, Brute! (Julius Caesar)
    • Käännös: "Sinäkin Brutus!" (SLK)
  • Et tu quoque, fili.
    • Käännös: "Sinäkin, poikani."
  • Eunt via sua fata. (Seneca)
    • Käännös: "Kohtalot kulkevat omaa polkuaan." (SLK)
  • Eventus stultorum magister. (Livius)
    • Käännös: "Seuraus on tyhmien oppimestari." (SLK)
  • Ex abrupto.
    • Käännös: "Äkillisesti." (SLK)
  • Ex aequo et bono.
    • Käännös: "Oikeamielisestä ja hyvästä." (SLK)
  • Ex Africa semper aliquid novi. (Plinius vanhempi)
    • Käännös: "Afrikasta tulee aina jotakin uutta." [41]
  • Ex avaritia erumpat audacia, inde omnia scelera ac maleficia giguntur. (Cicero)
    • Käännös: "Ahneudesta pulppuaa röyhkeys, siitä syntyvät kaikki rikokset ja pahat teot." (SLK)
  • Ex bona fide.
    • Käännös: "Hyvästä vakaumuksesta." (SLK)'
  • Ex est.
    • Käännös: "Ohi on." (SLK)
  • Ex improviso.
    • Käännös: "Odottamatta." (SLK)
  • Ex minimis seminibus nascuntur ingentia. (Seneca)
    • Käännös: "Pienistä siemenistä ovat suuretkin asiat syntyisin." (SLK)
  • Ex more.
    • Käännös: "Tavan mukaan." (SLK)
  • Ex nihilo nihil.
    • Käännös: "Ei mistään mitään." (SLK)
  • Ex occidente dux.
    • Käännös: "Lännestä johtaja. (SLK)
  • Ex officio.
    • Käännös: "Viran puolesta. (SLK)
  • Ex oriente lux.
  • Ex tempore.
    • Käännös: "Tilanteen mukaan." (SLK)
  • Ex unitate vires. (Etelä-Afrikan tasavallan vaakunassa)
    • Käännös: "Yhtenäisyydestä voimaa." (SLK)
  • Ex visu amor.
    • Käännös: "Rakkautta ensi silmäyksellä."
  • Ex voto.
    • Käännös: "Sitoumuksen perusteella." (SLK)
  • Excudent alii spirantia mollius aera. (Vergilius)
    • Käännös: "Muovatkoot muut eloisia pronssiveistoksia." (SLK)
  • Exegi monumentum aere perennius. (Horatius)
    • Käännös: "Pystytin monumentin, joka on vaskea kauemmin kestävä." (SLK)
  • Exercitia spiritualia. (Ignatius Loyola)
    • Käännös: "Hengelliset harjoitukset." (SLK)
  • Exige, ac suspende te. (Plautus)
    • Käännös: "Mene ja hirtä itsesi." [44]
  • Exitus acta probat. (Ovidius)
    • Käännös: "Lopputulos tekee teot hyviksi." (SLK)
  • Exitus letalis.
    • Käännös: "Kuolettava poistuminen." (SLK)
  • Exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor! (Dido)
    • Käännös: "Kohotkoon luistani kostaja!" (SLK)
  • Experimentum crucis.
    • Käännös: "Ratkaiseva koe." (SLK)
  • Explicitum est volumen.
    • Käännös: "Kirja päättyy tähän." (SLK)
  • Expressis verbis.
    • Käännös: "Selvästi äännetyillä sanoilla." (SLK)
  • Extra ecclesiam nulla salus. (Cyprianus)
    • Käännös: "Kirkon ulkopuolella ei pelastusta." (SLK)

F[muokkaa]

  • Faber est suae quisque fortunae. (konsuli Appius Claudius Caecus)
    • Käännös: "Jokainen on oman onnensa seppä." (SLK)
  • Fabricando fit faber.
    • Käännös: "Harjoitus tekee mestarin."
  • Fac si facis! (Martialis)
    • Käännös: "Tee se, jos aiot tehdä!" (SLK)
  • Fac simile.
    • Käännös: "Tee samalla lailla." (nimitys kopiolle)
  • Fac sumptum propere, cum res desiderat ipsa: dandum etenim est aliquid, dum tempus postulat aut res. (Cato vanhempi)
    • Käännös: "Tilanteen vaatiessa ei saa kitsastella: rahaa pitää käyttää runsaasti silloin kun aika tai asia niin vaatii." (SLK)
  • Fac ut vivas.
  • Facetiae omnium sermonum condimenta. (Cicero)
    • Käännös: "Sukkeluus maustaa kaikki puheet. (SLK)
  • Faciendi plures libros nullus est finis; frequensque meditatio carnis afflictio est. (Raamattu, Saarn. 12:12)
    • Käännös: "Paljojen kirjojen tekemisellä ei ole loppua; ja alituinen opiskelu heikentää ruumiin." (SLK)
  • Faciendum curavit.
    • Käännös: "Huolehti rakentamisesta." (SLK)
  • Facies non omnibus una non diversa tamen, qualem decet esse sororum. (Ovidius)
    • Käännös: "Sisarusten kasvot eivät ole samanlaiset, eivätkä kuitenkaan aivan erilaiset. (SLK)
  • Facilis descensus Averno. (Vergilius)
    • Käännös: "Tuonelan järvelle on helppo laskeutua." (SLK)
  • Facis de necessitate virtutem. (Seneca)
    • Käännös: "Teet välttämättömyydestä hyveen." (SLK)
  • Facit indignatio versum. (Juvenalis)
    • Käännös: "Suuttumus saa aikaan säkeitä." (SLK)
  • Facta infecta fieri nequeunt.
    • Käännös: "Tehtyjä ei voi tehdä tekemättömiksi." (SLK)
  • Factis et dictis. (Terentius)
    • Käännös: "Tehty ja sanottu." [25]
  • Factum est illud, fieri infectum non potest. (Plautus)
    • Käännös: "Se on tehty: sitä ei voi saada tekemättömäksi." (SLK)
  • Facultas artium.
    • Käännös: "Taiteiden tiedekunta." (SLK)
  • Falsa verba.
    • Käännös: "Vääriä sanoja." (SLK)
  • Fama, malum qua non aliud velocius ullum: mobilitate viget virisque adquirit eundo. (Vergilius)
    • Käännös: "Huhu - ei ole mitään pahempaa kuin se, ei mitään nopeampaa: se piristyy liikkuessaan ja kasvattaa voimiaan kulkemalla." (SLK)
  • Fama semper vivat.
    • Käännös: "Maine aina eläköön." (SLK)
  • Fames optimum condimentum. (Sokrates, Cicero)
    • Käännös: "Nälkä on paras mauste." (SLK)
  • Fas est ab hoste doceri. (Ovidius)
    • Käännös: "On sallittua ottaa oppia viholliselta." (SLK)
  • Faucibus urget.
    • Käännös: "Ahdistaa niskassa." (SLK)
  • Faustus dies.
    • Käännös: "Onnen päivä." (SLK)
  • Favete linguis!" (Horatius)
    • Käännös: "Suu soukemmalle!" (SLK)
  • Feminae naturam regere desperare est otium. (Publilius Syrus)
    • Käännös: "Naisen mielen ohjailu on ajanhukkaa." (SLK)
  • Fennis mira feritas, foeda paupertas. (Tacitus)
    • Käännös: "Fennit ovat ihmeen villejä, viheliäisen köyhiä." (SLK)
  • Feriae trium regum.
    • Käännös: "Kolmen kuninkaan juhla", Loppiainen. (SLK)
  • Ferreus adsiduo consumitur anulus usu. (Ovidius)
    • Käännös: "Rautasormus kuluu jatkuvasta käytöstä." (SLK)
  • Ferro et igni. (Cicero)
    • Käännös: "Raudalla ja tulella." (SLK)
  • Fertilior seges est alienis semper in agris vicinumque pecus grandius uber habet. (Ovidius)
    • Käännös: "Muiden pelloilla on vilja aina hedelmällisempää ja naapurin karjalla on aina isommat utareet." (SLK)
  • Festum natalicium Domini.
    • Käännös: "Herran syntymäjuhla." (SLK)
  • Fiat iustitia, pereat mundus!
    • Käännös: "Tulkoon oikeus, tuhoutukoon maailma!" (SLK)
  • Fiat lege artis.
    • Käännös: "Tehtäköön taidon säännöillä." (SLK)
  • Fiat lux! (Raamattu, 1. Moos. 1:3)
    • Käännös: "Tulkoon valkeus!" (SLK)
  • Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. (Raamattu, Matt. 6:10)
    • Käännös: "Tapahtukoon sinun tahtosi - kuten taivaassa, niin myös maan päällä. (SLK)
  • Fidei causa. (Sallustius)
    • Käännös: "Luotettavuuden vuoksi." (SLK)
  • Fidus Achates. (Vergilius)
    • Käännös: "Uskollinen Akhates." (SLK)
  • Finis adest rerum.
  • Finis coronat opus. (Seychellien saarten vaakunateksti)
    • Käännös: "Loppu kaunistaa työn." (SLK)
  • Finis Finlandiae! (V. M. Purishkevitsh)
    • Käännös: "Suomen loppu!" (SLK)
  • Finnico more.
    • Käännös: "Suomalaiseen tapaan." (SLK)
  • Firma valent per se. (Ovidius)
    • Käännös: "Lujat pysyvät vahvoina itsestään." (SLK)
  • Firmitas, utilitas, venustas. (Vitruvius)
    • Käännös: "Kestävyys, käytännöllisyys ja kauneus." (SLK)
  • Fiscalia bona.
    • Käännös: "Julkiset varat." (SLK)
  • Flamma fumo est proxima. (Plautus)
    • Käännös: "Liekki on hyvin lähellä savua." (SLK)
  • Flammam alere.
    • Käännös: "Ruokkia tulta." (SLK)
  • Flectere si nequeo superos Acheronta movebo. (Vergilius)
    • Käännös: "Jos en kerran saa taivutettua taivaan jumalia puolelleni, niin sitten koitan saada manalan vallat heltymään." (SLK)
  • Fluctuat nec mergitur.
    • Käännös: "Vaikka huojuu, ei huku." (Pariisin kaupungin motto) (SLK)
  • Foeda est in coitu et brevis voluptas, et taedet Veneris statim peractae. (Petronius)
    • Käännös: "Yhdyntä on vain lyhyen hetken kestävä irstas ilo, ja rakastelun jälkeen rakkaus jo kyllästyttää." (SLK)
  • Forsan et haec olim meminisse iuvabit. Per varios casus, per tot discrimina rerum tendimus in Latium. (Vergilius)
    • Käännös: "Ehkäpä tätäkin on joskus mukava muistella. Monenlaisten seikkailujen, niin monien vaarojen kautta pyrimme Latiumiin." (SLK)
  • Fortibus est fortuna viris data. (Ennius)
    • Käännös: "Onni on annettu rohkeille miehille. (SLK)
  • Fortis fortuna adjuvat. (Terentius)
    • Käännös: "Onnetar suosii rohkeita." [47] (SLK)
  • Fortiter in re, suaviter in modo. (Claudio Aquaviva)
    • Käännös: "Lujasti asiassa, lempeästi tavassa." (SLK)
  • Fortuna caeca est. (Cicero)
    • Käännös: "Onni on sokea." [47]
  • Fortuna cum blanditur, captatum venit. (Publilius Syrus)
    • Käännös: "Kun Onnetar mairii, se tekee sen pettääkseen." [47]
  • Fortuna fortes metuit, ignavos premit. (Seneca)
    • Käännös: "Rohkeita Kohtalo kaihtaa, pelkureita painostaa." (SLK)
  • Fortuna multis dat nimium, satis nulli. (Martialis)
    • Käännös: "Onni suo liian paljon monille, tarpeeksi ei kenellekään." [47] (SLK)
  • Fortuna vitrea est: tum cum splendet frangitur. (Publilius Syrus)
    • Käännös: "Onni kuin lasia: helposti hohtaa ja hajoaa." (SLK)
  • Fortunae filius. (Horatius)
    • Käännös: "Onnen poika." [47]
  • Fortunae rota volvitur.
    • Käännös: "Kohtalon pyörä pyörii." (SLK)
  • Frange, puer, calamos, et inanes desere Musas. (Calpurnius)
    • Käännös: "Katkaise, poika, kynäsi ja hylkää hyödyttömät muusat." [48]
  • Fratres militiae Christi.
    • Käännös: "Kristuksen sotaveljet." (Kalpaveljesten ritarikunta) (SLK)
  • Fratres minores.
    • Käännös: "Vähäisemmät veljet." (Fransiskaanimunkit) (SLK)
  • Fratres praedicatores.
    • Käännös: "Saarnaajaveljet." (Dominikaanimunkit) (SLK)
  • Fraus legis.
    • Käännös: "Lain kiertäminen." (SLK)
  • Fraus pia. (Ovidius)
    • Käännös: "Hurskas petos." (SLK)
  • Frigori laecasin dico. (Petronius)
    • Käännös: "Haistatan pakkaselle paskat." (SLK)
  • Frustra poeticas fores compos sui pepulit. (Platon), Seneca
    • Käännös: "Turhaan koputtelevat tervejärkiset runouden ovia." (SLK)
  • Fugit irreparabile tempus. (Vergilius)
    • Käännös: "Aika pakenee tulematta takaisin." [49]
  • Fugit iuventus. (Horatius)
    • Käännös: "Nuoruus pakenee." [50]
  • Fuimus Troes, fuit Ilium. (Vergilius)
    • Käännös: "Olimme troijalaisia, oli Troija." (SLK)
  • Fundamentum est iustitiae fides. (Cicero)
    • Käännös: "Oikeudenmukaisuuden perusta on luottamus." (SLK)
  • Fur, cave!
    • Käännös: "Varas, varo!" (SLK)
  • Fures foras, frugi intro!
    • Käännös: "Rosvot ulos, kunnolliset sisään!" (SLK)
  • Furor arma ministrat. (Vergilius)
    • Käännös: "Raivo hankkii aseet." (SLK)
  • Furor loquendi.
    • Käännös: "Raivoisa puheripuli." (SLK)
  • Furor scribendi.
    • Käännös: "Kirjoittamisvimma." (SLK)
  • Furor Teutonicus. (Lucanus)
    • Käännös: "Teutoninen vimma." (SLK)
  • Furtum possessionis.
    • Käännös: "Omaisuuden kähveltäminen." (SLK)
  • Futuri prudens.
    • Käännös: "Tulevaisuutta aavistava." (SLK)

G[muokkaa]

  • Gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus. Post iucundam iuventutem, post molestam senectutem nos habebit humus. (Kindleben)
    • Käännös: "Pitäkäämme siis hauskaa kun vielä olemme nuoria. Suloisen nuoruuden jälkeen, vaivalloisen vanhuuden jälkeen meidät ottaa maa omakseen." (SLK)
  • Genius morbi.
    • Käännös: "Taudin henki." (SLK)
  • Genus irritabile vatum. (Horatius)
    • Käännös: "Herkkä runoilijoiden laji." (SLK)
  • Glebae adscriptus.
    • Käännös: "Maahan määrätty." (Maaorja) (SLK)
  • Globus hystericus.
    • Käännös: "Pala kurkussa." (SLK)
  • Gloria victis.
    • Käännös: "Kunnia voitetuille."
  • Gradu pleno.
    • Käännös: "Juoksujalkaa." (SLK)
  • Gradus ad Parnassum.
    • Käännös: "Portaat Parnassolle." (SLK)
  • Graeca sunt, non leguntur.
    • Käännös: "Kreikkaa - ei lueta." (SLK)
  • Graecia capta ferum victorem cepit. (Horatius)
    • Käännös: "Valloitettu Kreikka valloitti villin voittajansa." (SLK)
  • Graecum est, non potest legi.
    • Käännös: "Se on kreikkaa, sitä ei voi lukea." [51]
  • Grammatici certant, et adhuc sub iudice lis est. (Horatius)
    • Käännös: "Grammatikot ovat eri mieltä, ja asia on yhä ratkaisematta." [35]
  • Gratuita mensa.
    • Käännös: "Ilmainen ruoka." (SLK)
  • Gratus est solito post maxima nubila Phoebus. (Alanus)
    • Käännös: "Suurimpienkin pilvien jälkeen on yleensä suotu Foibos". (aurinko) (SLK)
  • Gutta cavat lapidem, consumitur anulus usu. (Ovidius)
    • Käännös: "Tippa kovertaa kiveä, sormus kuluu käytössä." (SLK)
  • Gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo. (Giordano Bruno)
    • Käännös: "Tippa kovertaa kiveä, ei voimalla vaan taajaan tippumalla." (SLK)

H[muokkaa]

  • Habeas corpus.
    • Käännös: "Sinulla olkoon ruumis." (SLK)
  • Habeat sibi.
    • Käännös: "Pitäköön itsellään." (SLK)
  • Habemus papam.
    • Käännös: "Meillä on paavi." (SLK)
  • Habent sua fata libelli.
  • Habita fides ipsam plerumque obligat fidem. (Livius)
    • Käännös: "Osoitettu luotettavuus saa yleensä luottamusta osakseen." (SLK)
  • Habitus non facit monachum.
    • Käännös: "Vaate ei tee munkkia." (SLK)
  • Hac lege.
    • Käännös: "Tällä lailla." (SLK)
  • Hac mercede placet.
    • Käännös: "Sopii tällä hinnalla." (SLK)
  • Have imperator, morituri te salutant. (Suetonius)
    • Käännös: "Ollos tervehditty, keisari, kuolemaan menevät tervehtivät sinua." (SLK)
  • Have, pia anima.
    • Käännös: "Jää hyvästi, hurskas sielu." (SLK)
  • Heu nihil invitis fas quemquam fidere divis! (Vergilius)
    • Käännös: "Voi voi, ei kenenkään pidä luottaa vastahakoisiin jumaliin!" (SLK)
  • Hic bibitur.
    • Käännös: "Täällä juodaan." (SLK)
  • Hic ego cum veni, futui, deinde redei domi.
    • Kännös: "Kun tulin tänne, nain, sitten mänin takas kotona." (SLK)
  • Hic ego nunc futui formosam forma puellam, laudatam a multis, sed lutus intus erat.
    • Käännös: "Nain täällä juuri hyvännäköistä tyttöä, muotovaliota ja monien ylistämää, mutta sisällä tyttö olikin ihan paska." (SLK)
  • Hic et nunc.
    • Käännös: "Tässä ja nyt." (SLK)
  • Hic et ubique.
    • Käännös: "Tässä ja kaikkialla." (SLK)
Hic finis fandi. (Vergilius)
    • Käännös: "Tässä puhumisen loppu." (SLK)
  • Hic habitamus. Felices nos dii faciant.
    • Käännös: "Me asumme täällä. Tehkööt jumalat meidät onnellisiksi." (SLK)
  • Hic iacet sepultus.
    • Käännös: "Tässä lepää haudattuna." (SLK)
  • Hic requiescit in pace.
    • Käännös: "Tässä lepää rauhassa." (SLK)
  • Hic Rhodus, hic salta! (Aisopos)
    • Käännös: "Tässä on Rhodos, hyppää tässä!" (SLK)
  • Hic sapientia est. Qui habet intellectum, computet numerum bestiae. Numerus enim hominis est: et numerus eius sexcenti sexaginta sex. (Raamattu, Ilm. 13:18)
    • Käännös: "Tässä on viisaus. Jolla on ymmärrys, laskekoon pedon luvun. Sillä luku on ihmisen luku: ja sen luku on kuusisataa kuusikymmentä kuusi." (SLK)
  • Hic sunt leones.
    • Käännös: "Täällä ovat leijonat." (SLK)
  • Hinc illae lacrimae. (Terentius)
    • Käännös: "Tästä ne kyyneleet." (SLK)
  • Hinc septem dominos videre montis et totam licet aestimare Romam. (Martialis)
    • Käännös: "Täältä voi nähdä seitsemän pääkukkulaa ja tarkastella koko Roomaa." (SLK)
  • Hippomania.
    • Käännös: "Hevoshulluus." (SLK)
  • His verbis.
    • Käännös: "Näillä sanoilla." (SLK)
  • Hoc age!
    • Käännös: "Tee tämä!" (SLK)
  • Hoc anno.
    • Käännös: "Tänä vuonna." (SLK)
  • Hoc die.
    • Käännös: "Tänä päivänä." (SLK)
  • Hoc est corpus meum. (Raamattu, Matt. 26:26)
    • Käännös: "Tämä on minun ruumiini." (SLK)
  • Hoc genus omne. (Horatius)
    • Käännös: "Koko tämä laji." (SLK)
  • Hoc indictum volo.
    • Käännös: "Haluaisin tämän jääneen lausumatta." (SLK)
  • Hoc monumentum posuit.
    • Käännös: "Pystytti tämän monumentin." (SLK)
  • Hoc volo, sic iubeo, sit pro ratione voluntas. (Juvenalis)
    • Käännös: "Näin tahdon, näin käsken, riittäköön syyksi tahtoni." (SLK)
  • Hodie mihi, cras tibi.
    • Käännös: "Tänään minulle, huomenna sinulle." (SLK)
  • Hominem etiam frugi flectit saepe occasio. (Publilius Syrus)
    • Käännös: "Tilaisuus muuttaa usein kunnonkin ihmisen." (SLK)
  • Homines dum docent, discunt. (Seneca)
    • Käännös: "Ihmiset oppivat kun opettavat." (SLK)
  • Homines notos sumere odiosum est. (Cicero)
    • Käännös: "Tunnettujen ihmisten mainitseminen on kiusallista." (SLK)
  • Homines sumus, non dei. (Petronius)
    • Käännös: "Me olemme ihmisiä, emme jumalia." (SLK)
  • Homini necesse est mori. (Cicero)
    • Käännös: "Kaikkien ihmisten täytyy kuolla." [53]
  • Homo animal rationis est particeps. (Cicero)
    • Käännös: "Ihminen on järjestä osallinen olento." (SLK)
  • Homo doctus in se semper divitias habet. (Phaedrus)
    • Käännös: "Oppineella ihmisellä on rikkautensa aina mukanaan." (SLK)
  • Homo est animal bipes rationale. (Platon?)
    • Käännös: "Ihminen on kaksijalkainen järjellinen olento." (SLK)
  • Homo faber.
    • Käännös: "Työkaluihminen" (SLK)
  • Homo homini lupus est. (Plautus)
    • Käännös: "Ihminen on ihmiselle susi." [54]
    • Plautuksen teoksesta Asinaria
  • Homo idoneus.
    • Käännös: "Luotettava ihminen." (SLK)
  • Homo levior quam pluma. (Plautus)
    • Käännös: "Ihminen on höyhentä kevyempi." (SLK)
  • Homo mensura. (Protagoras)
    • Käännös: "Ihminen (on) mitta." (SLK)
  • Homo multarum litterarum.
    • Käännös: "Monien kirjojen ihminen. (SLK)
  • Homo novus.
    • Käännös: "Uusi ihminen." (SLK)
  • Homo nullius coloris.
    • Käännös: "Ei minkään värin ihminen." (SLK)
  • Homo oeconomicus.
    • Käännös: "Taloudellinen ihminen." (SLK)
  • Homo politicus.
    • Käännös: "Poliittinen ihminen." (SLK)
  • Homo sapiens.
    • Käännös: "Ajatteleva ihminen." (SLK)
  • Homo sibi judex durissimus.
    • Käännös: "Ihminen on itselleen ankarin tuomari."
  • Homo sine religione, sicut equus sine fraeno.
    • Käännös: Ihminen ilman uskontoa on kuin ratsu ilman satulaa." [55]
  • Homo solus aut deus, aut daemon.
  • Homo sum; nil humani a me alienum puto. (Terentius)
    • Käännös: "Olen ihminen, en pidä mitään inhimillistä itselleni vieraana." [54]
  • Homo totiens moritur quotiens amittit suos. (Publilius Syrus)
    • Käännös: "Yhtä monta kertaa kuin ihminen menettää läheisensä, yhtä monta kertaa hän kuolee." (SLK)
  • Homo trium litterarum.
    • Käännös: "Kolmen kirjaimen ihminen." (Huijari) (SLK)
  • Honoris causa.
    • Käännös: "Kunnian tähden." (SLK)
  • Honos est praemium virtutis. (Cicero)
    • Käännös: "Kunnia on hyveen palkka." (SLK)
  • Hora locoque consuetis.
    • Käännös: "Totutussa paikassa totuttuun aikaan." (SLK)
  • Horae subsicivae.
    • Käännös: "Vapaatunnit." (SLK)
  • Horresco referens. (Vergilius)
    • Käännös: "Kauhistun kertoessani" (SLK)
  • Horribile dictu. (Florus)
    • Käännös: "Kauheaa sanoakin." (SLK)
  • Horrida bella. (Vergilius)
    • Käännös: "Kauheat sodat." (SLK)
  • Horror vacui.
    • Käännös: "Tyhjän kammo." (SLK)
  • Hos successus alit: possunt quia posse videntur. (Vergilius)
    • Käännös: "Menestys ruokkii heitä: he pystyvät, koska he uskovat pystyvänsä." (SLK)
  • Hostis humani generis.
  • Humanius est deridere vitam quam deplorare. (Seneca)
    • Käännös: "Inhimillisempää on nauraa elämälle kuin surra." (SLK)
  • Humanum amare est, humanum autem ignoscere est. (Plautus)
    • Käännös: "Rakastaminen on inhimillistä, inhimillistä on myös antaa anteeksi." (SLK)
  • Humanum fuit errare, diabolicum est per animosisatem in errore manere. (Augustinus)
    • Käännös: "Erehtyminen on inhimillistä, saatanallista on pitäytyä sinnikkäästi erehdyksessään." (SLK)
  • Humiles laborant ubi potentes dissident. (Phaedrus)
    • Käännös: "Kun mahtavat riitelevät, pienet saavat kärsiä." (SLK)
  • Humulus anima cervisiae.

I[muokkaa]

  • Iacet hic.
    • Käännös: "Tässä lepää." (SLK)
  • Iam satis est. (Horatius)
    • Käännös: "Jo riittää." (SLK)
  • Iam ver egelidos refert tepores. (Catullus)
    • Käännös: "Jo kevät tuo lauhkeat lämpimät ilmat." (SLK)
  • Id genus omne.
    • Käännös: "Kaikki sellainen." (SLK)
  • Idem omnibus.
    • Käännös: "Kaikille sama." (SLK)
  • Idem sonans.
    • Käännös: "Samoin soiva." (SLK)
  • Idoneus homo.
    • Käännös: "Sovelias ihminen." (SLK)
  • Iesus Hominum Salvator.
    • Käännös: "Jeesus ihmisten pelastaja." (SLK)
  • Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum. (Pontius Pilatus)
    • Käännös: "Jeesus nasaretilainen, juutalaisten kuningas." (SLK)
  • Igni atque aqua interdictus.
    • Käännös: "Tulelta ja vedeltä kielletty (mies)" (SLK)
  • Igni et ferro.
    • Käännös: "Tulella ja raudalla." (SLK)
  • Ignis purgatorius.
    • Käännös: "Puhdistava tuli." (Kiirastuli) (SLK)
  • Ignis quo clarior fulsit, citius exstinguitur. (Seneca)
    • Käännös: "Mitä kirkkaammin liekki palaa, sitä pikemmin se palaa loppuun." (SLK)
  • Ignobile vulgus. (Vergilius)
    • Käännös: "Alhainen rahvas." (SLK)
  • Ignoramus et ignorabimus.
    • Käännös: "Emme tiedä emmekä tule tietämään." (SLK)
  • Ignoratio futurorum malorum utilior est quam scientia. (Cicero)
    • Käännös: "Hyödyllisempää kuin tieto tulevista onnettomuuksista on olla tietämättä niistä." (SLK)
  • Ignotum per ignotius.
    • Käännös: "Tuntematonta tuntemattomammalla." (SLK)
  • Ignotus auctor.
    • Käännös: "Tekijä tuntematon." (SLK)
  • Ilias malorum.
    • Käännös: "Onnettomuuksien Ilias." (SLK)
  • Ille crucem sceleris pretium tulit, hic diadema. (Juvenalis)
    • Käännös: "Toinen on saanut rikoksestaan rangaistukseksi ristiinnaulitsemisen, toinen kruunun." (SLK)
  • Illico perfectum!
    • Käännös: "Kerralla kuntoon!" (Viestikoulun tunnuslause)
  • Illis quorum meruere labores. (Propertius)
    • Käännös: "Heille, joiden vaivannäkö ansaitsee sen." (SLK)
  • Illutis manibus.
    • Käännös: "Pesemättömin käsin." (SLK)
  • Immedicabile vulnus. (Ovidius)
    • Käännös: "Parantamaton haava." (SLK)
  • Immo vero.
    • Käännös: "Niin totisesti." (SLK)
  • Imo pectore.
    • Käännös: "Syvimmältä rinnasta." (SLK)
  • Imponit finem sapiens et rebus honestis. (Juvenalis)
  • Impos animi.
    • Käännös: "Kykenemätön hillitsemään mieltään." (SLK)
  • Impossibilium nulla obligatio est. (Celsus, Kheilon?)
    • Käännös: "Mikään ei velvoita mahdottomaan." (SLK)
  • Impotens sui.
    • Käännös: "Kykenemätön hallitsemaan itseään." (SLK)
  • In amore haec omnia insunt vitia: iniuriae suspiciones, inimicitae, indutiae, bellum, pax rursum. (Terentius)
    • Käännös: "Rakkaudessa käydään läpi kaikki tämä kamaluus: epäoikeudenmukaisuus, viha, aselepo, sota ja sitten taas rauha." (SLK)
  • In animi securitate vitam beatam. (Cicero)
    • Käännös: "Onnellinen elämä on mielenrauhaa." [59]
  • In animo volutans.
    • Käännös: "Miettien mielessään." (SLK)
  • In articulo mortis.
    • Käännös: "Kuoleman hetkellä." (SLK)
  • In bonis rebus.
    • Käännös: "Suotuisissa oloissa." (SLK)
  • In casu necessitatis.
    • Käännös: "Hätätapauksessa." (SLK)
  • In cauda venenum.
    • Käännös: "Hännässä myrkky." (SLK)
  • In commune bonum.
    • Käännös: "Yhteiseksi hyväksi." (SLK)
  • In crastinum differo res severas. (Cornelius Nepos)
    • Käännös: "Vakavat asiat siirrän huomiseen." (SLK)
  • In diem vivere.
    • Käännös: "Päivä kerrallaan." (SLK)
  • In dubio pro reo.
    • Käännös: "Epävarmoissa syytetyn eduksi." (SLK)
  • In dulci iubilo.
    • Käännös: "Suuressa riemussa." (SLK)
  • In eadem es navi. (Cicero)
    • Käännös: "Olet samassa veneessä." (SLK)
  • In eadem re utilitas et turpitudo esse non potest. (Cicero)
  • In extremis. (Raamattu, Mark. 5:23)
    • Käännös: "Lopussa." (SLK)
  • In facie curiae.
    • Käännös: "Oikeuden nähdessä. (SLK)
  • In flagranti (crimine).
    • Käännös: "(Rikoksen) hehkuessa." (SLK)
  • In forma pauperis.
    • Käännös: "Köyhän hahmossa." (SLK)
  • In foro domestico.
    • Käännös: "Kotitorilla." (SLK)
  • In fraudem legis.
    • Käännös: "Lain vahingoksi." (SLK)
  • In gremio legis.
    • Käännös: "Lain sylissä." (SLK)
  • In hoc signo vinces.
    • Käännös: "Tässä merkissä olet voittava." (SLK)
  • In magnis et voluisse sat est.
    • Käännös: "Suurissa asioissa tahtokin riittää." (SLK)
  • In medias res. (Horatius)
    • Käännös: "Keskelle asioita." (SLK)
  • In memoriam.
    • Käännös: "Muistoksi." (SLK)
  • In natura.
    • Käännös: "Luonnossa." (SLK)
  • In nomine Sanctae Trinitatis.
    • Käännös: "Pyhän kolminaisuuden nimessä." (SLK)
  • In oculis civium.
    • Käännös: "Kansalaisten silmissä." (SLK)
  • In omni adversitate fortunae infelicissimum est genus infortunii fuisse felicem. (Boethius)
    • Käännös: "Kaikessa kohtalon tuottamassa epäonnessa onnettomin epäonnen laji on se, että oli ollut onnellinen." (SLK)
  • In omnia paratus.
    • Käännös: "Varautunut kaikkiin (asioihin)." (SLK)
  • In omnibus fere minus valent praecepta quam experimenta. (Quintilianus)
    • Käännös: "Melkein kaikissa asioissa ohjeet ovat vähemmän arvokkaita kuin kokemus." (SLK)
  • In optima forma.
    • Käännös: "Täydellisimmässä muodossa." (SLK)
  • In ovo.
  • In partibus infidelium.
    • Käännös: "Epäuskoisten maassa." (SLK)
  • In perpetuam (rei) memoriam.
    • Käännös: "(Asian) ikuiseksi muistamiseksi." (SLK)
  • In plerisque rebus mediocritas optima est. (Cicero)
    • Käännös: "Useimmissa asioissa keskitie on paras." (SLK)
  • In porto perse vitulus est.
    • Käännös: "Satamassa on vasikka." [entisaikojen latinistien ilon aihe]
  • In posse.
    • Käännös: "Mahdollisessa olemisessa." (SLK)
  • In posterum.
    • Käännös: "Tulevaisuutta varten." (SLK)
  • In praesentia.
    • Käännös: "Tällä hetkellä." (SLK)
  • In praxi.
    • Käännös: "Käytännössä." (SLK)
  • In procinctu.
    • Käännös: "Taisteluvarustuksissa." (SLK)
  • In promptu.
    • Käännös: "Esilleotettuna." (SLK)
  • In puris naturalibus.
    • Käännös: "Puhtaissa luonnollisuuksissa." (SLK)
  • In saecula saeculorum. (Raamattu, 1. Tim. 1:17)
    • Käännös: "Aikakausista aikakausiin." (SLK)
  • In se magna ruunt. (Lucanus)
    • Käännös: "Suuret (asiat) sortuvat itse toistensa päälle." (SLK)
  • In statu nascendi.
    • Käännös: "Syntymisen tilassa." (SLK)
  • In sudore vultus tui vesceris pane. (Raamattu, 1.Moos. 3:19)
    • Käännös: "Otsasi hiessä sinun on syötävä leipäsi." (SLK)
  • In summo periculo timor misericordiam non recipit. (Julius Caesar)
    • Käännös: "Äärimmäisessä vaarassa pelko ei tunne armoa."
  • In terra summus rex est hoc tempore nummus. (Carmina Burana)
    • Käännös: "Suurin valtias maan päällä on nykyään raha." (SLK)
  • In terrorem.
    • Käännös: "Pelotukseksi." (SLK)
  • In tyrannos.
    • Käännös: "Hirmuhallitsijoita vastaan." (SLK)
  • In unum omnes.
    • Käännös: "Kaikki yhteen." (SLK)
  • In usum Delphini.
    • Käännös: "Kruununperillisen käytettäväksi." (SLK)
  • In utero.
    • Käännös: "Kohdussa." (SLK)
  • Incendit omnem feminae zelus domum. (Publilius Syrus)
    • Käännös: "Mustasukkainen nainen sytyttää koko talon tuleen." [61]
  • Incidit in Scyllam qui vult vitare Charybdim. (Homeros)
    • Käännös: "Skyllan luo joutuu menemään se, joka haluaa välttää Kharybdiin." (SLK)
  • Incredulus odi. (Horatius)
    • Käännös: "Epäuskoisena vieroksun." (SLK)
  • Incudi reddere. (Horatius)
    • Käännös: "Palauttaa alasimelle." (SLK)
  • Inde irae et lacrimae.
    • Käännös: "Siitä (johtuvat) kiukut ja kyyneleet." (SLK)
  • Index librorum prohibitorum.
    • Käännös: "Kiellettyjen kirjojen luettelo." (SLK)
  • Indictum sit.
    • Käännös: "Olkoon sanomatta." (SLK)
  • Indignor quandoque bonus dormitat Homerus. (Homeros)
    • Käännös: "Närkästyn aina kun kunnon Homeros torkahtaa." (SLK)
  • Infandum, regina, iubes renovare dolorem. (Vergilius)
    • Käännös: "Sanomattoman tuskan, kuningatar, käsket uudistaa." (SLK)
  • Infantes perhibent et stultos dicere verum. (Cicero)
    • Käännös: "Sanotaan, että lapset ja hullut kertovat totuuden." (SLK)
  • Ingenium mala saepe movent. (Ovidius)
    • Käännös: "Vaikeudet usein kiihottavat älyä." (SLK)
  • Iniqua numquam regna perpetuo manent. (Seneca)
    • Käännös: "Huonot hallitukset eivät hallitse pitkään." [62]
  • Initium sapientiae timor Domini. (Raamattu, Ps. 110 (111):10)
    • Käännös: "Herran pelko on viisauden alku." (SLK)
  • Iniuriarum remedium est oblivio. (Publilius Syrus)
    • Käännös: "Lääke epäoikeudenmukaisuuteen on unohtaminen." (SLK)
  • Inlotis pedibus. (Gellius)
    • Käännös: "Pesemättömin jaloin." [63]
  • Inopi beneficium bis dat qui cito dat. (Publilius Syrus)
    • Käännös: "Joka puutteenalaiselle antaa pian, antaa kaksin verroin." (SLK)
  • Insipiens esto, cum tempus postulat aut res: stultitiam simulare loco, prudentia summa est. (Plutarkhos, Cato vanhempi)
    • Käännös: "Ole pölkkypää jos tilanne ja asia niin vaativat. On suurta viisautta teeskennellä typerää tarvittaessa." (SLK)
  • Instrue praeceptis animum, ne discere cessa: nam sine doctrina vita est quasi mortis imago. (Cato vanhempi)
  • Integer vitae scelerisque purus. (Horatius)
  • Inter arma caritas. (Punaisen Ristin tunnuslause)
    • Käännös: "Aseiden keskellä laupeus." (SLK)
  • Inter arma silent leges.
    • Käännös: "Aseiden keskellä lait vaikenevat." (SLK)
  • Inter caecos regnat strabus. (Erasmus Rotterdamilainen)
    • Käännös: "Sokeiden keskellä kierosilmäinen hallitsee." (SLK)
  • Inter canem et lupum.
    • Käännös: "Koiran ja suden välissä." (SLK)
  • Inter faeces et urinas nascimur.
    • Käännös: "Me synnymme ulostuksen ja virtsan välissä." [64]
  • Inter malleum et incudem.
    • Käännös: "Vasaran ja alasimen välissä." (SLK)
  • Inter pocula. (Vergilius)
    • Käännös: "Maljojen keskellä." (SLK)
  • Inter spem et metum.
    • Käännös: "Toivon ja pelon välillä." (SLK)
  • Inter urinas et faeces nascimur. (mm. Sigmund Freud)
    • Käännös: "Me synnymme virtsan ja ulosteen välistä." (SLK)
  • Intercalaris dies.
    • Käännös: "Väliinlisätty päivä." (Karkauspäivä) (SLK)
  • Interdum dormitat bonus Homerus.
    • Käännös: "Joskus Homeroskin torkahtaa." (SLK)
  • Interea fiet aliquid. (Terentius)
    • Käännös: "Sillä välin tulee jotakin tapahtumaan." (SLK)
  • Interpone tuis interdum gaudia curis. Ut possis animo quemvis sufferre laborem. (Cato vanhempi)
    • Käännös: "Muista laittaa huvia huolten lomaan, että sielusi jaksaisi kestää ankaraa vaivannäköä." (SLK)
  • Intolerabilius nihil est quam femina dives. (Juvenalis)
    • Käännös: "Mikään ei ole sietämättömämpää kuin rikas nainen." (SLK)
  • Intra muros.
    • Käännös: "Muurien sisällä." (SLK)
  • Intra verba peccare.
    • Käännös: "Tehdä pahaa vain sanoilla." (SLK)
  • Invia virtuti nulla est via. (Ovidius)
    • Käännös: "Hyveelle ei yksikään tie ole suljettu." (SLK)
  • Invita Minerva. (Horatius)
    • Käännös: "Minervan ollessa vastahakoinen." (SLK)
  • Ioci causa.
    • Käännös: "Pilan vuoksi." (SLK)
  • Ipse dixit. (Cicero)
    • Käännös: "Hän itse sanoi sen." [63]
  • Ira furor brevis est. (Horatius)
    • Käännös: "Viha on lyhytaikaista mielipuolisuutta." [65]
  • Ira pallidus.
    • Käännös: "Vihasta kalpea." (SLK)
  • Irae amantium.
    • Käännös: "Rakastavaisten riidat." (SLK)
  • Is fecit cui prodest.
    • Käännös: "Se teki joka hyötyy." (SLK)
  • Ita lex scripta est.
    • Käännös: "Niin laki on kirjoitettu." (SLK)
  • Ite, missa est.
    • Käännös: "Menkää, messu on ohi." (SLK)
  • Iubes renovare dolorem.
    • Käännös: "Käsket uudistaa tuskan." (SLK)
  • Iucunda est memoria praeteritorum malorum.
    • Käännös: "Voitetuista vaikeuksista jää mieluisa muisto." (SLK)
  • Iucundi acti labores.
    • Käännös: "Suloisia ovat kestetyt vaivat." (SLK)
  • Iuppiter est quodcumque vides, quodcumque moveris. (Cato nuorempi)
    • Käännös: "Jumalaa on kaikki minkä näet, kaikki mikä sinussa liikkuu ja liikuttuu." (SLK)
  • Iurare in verba magistri. (Horatius)
    • Käännös: "Vakuutella opettajan sanoja." (SLK)
  • Iureiure coronae.
    • Käännös: "Kruunun oikeudella." (SLK)
  • Iuris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere.
    • Käännös: "Oikeuden ohjeet ovat nämä: elää kunniallisesti, olla loukkaamatta toista, suoda kullekin omansa." (SLK)
  • Ius aequum.
    • Käännös: "Kohtuullinen oikeus." (SLK)
  • Ius gentium.
    • Käännös: "Kansojen oikeus." (SLK)
  • Ius in sacra.
    • Käännös: "Oikeus pyhissä asioissa." (SLK)
  • Ius iurandum.
    • Käännös: "Vannottu oikeus." (SLK)
  • Ius manuarum.
    • Käännös: "Nyrkkioikeus." (SLK)
  • Ius mariti.
    • Käännös: "Aviomiehen oikeus." (SLK)
  • Ius primae noctis.
    • Käännös: "Ensimmäisen yön oikeus." (SLK)
  • Ius sanguinis.
    • Käännös: "Veren oikeus." (SLK)
  • Ius sui.
    • Käännös: "Laki sinänsä".
  • Ius summum saepe summa malitia est. (Terentius)
    • Käännös: "Suuri oikeudenmukaisuus on usein suurta ilkeämielisyyttä." (SLK)
  • Ius talionus.
    • Käännös: "Koston oikeus." (SLK)
  • Iustitiae tenax. (Juvenalis)
    • Käännös: "Oikeamielisyydessä sitkeästi pysyvä." (SLK)
  • Iusto tempore.
    • Käännös: "Oikeaan aikaan." (SLK)
  • Iuvante Deo.
    • Käännös: "Jumalan auttaessa." (SLK)
  • Iuvat ipse labor. (Martialis)
    • Käännös: "Työ itsessään ilahduttaa." (SLK)

J[muokkaa]

  • Jurgia praecipue vino stimulata caveto. (Ovidius)
    • Käännös: "Ennen kaikkea välttäkää viinin synnyttämiä riitoja." [66]
  • Justitiae partes sunt non violare homines. (Cicero)
    • Käännös: "Oikeuden tehtävänä ei ole tehdä vääryyttä ihmisille." [2]

L[muokkaa]

  • Labitur occulte fallitque volatilis aetas. (Ovidius)
    • Käännös: "Vaivihkaa valuu aika pois, liitää tiehensä huomaamatta." (SLK)
  • Labor bonum non est. Quid ergo est bonum? Laboris contemptio. (Seneca)
  • Labor fatigat.
    • Käännös: "Uurastus uuvuttaa." (SLK)
  • Labor omnia vicit improbus. (Vergilius)
    • Käännös: "Kaiken on voittanut peräänantamaton uurastus." (SLK)
  • Laborare est orare.
    • Käännös: "Työnteko on rukoilemista." [68]
  • Laudātor temporis āctī.
    • Käännös: "Menneen ajan ylistäjä."
  • Laesa maiestas.
    • Käännös: "Majesteettirikos." (SLK)
  • Lapides revolventes.
    • Käännös: "Vierivät kivet." (SLK)
  • Lapis philosophorum.
  • Lapsi.
    • Käännös: "Langenneet." (SLK)
  • Lapsus calami.
    • Käännös: "Kynän lipsahdus." (SLK)
  • Lapsus linguae.
    • Käännös: "Kielen kompastus." (SLK)
  • Laterna magica.
    • Käännös: "Maaginen lyhty." (SLK)
  • Latet anguis in herba. (Vergilius)
    • Käännös: "Heinikossa lymyilee käärme." (SLK)
  • Latine dictum.
    • Käännös: "Latinaksi sanottu." (SLK)
  • Laudator temporis acti. (Horatius)
    • Käännös: "Menneiden aikojen ylistäjä. (SLK)
  • Legalis homo.
    • Käännös: "Laillinen ihminen." (SLK)
  • Lege, quaeso!
    • Käännös: "Lue, pyydän!" (SLK)
  • Legibus omnes idcirco servimus, ut liberi esse possumus. (Cicero)
    • Käännös: "Kaikki me noudatamme lakia voidaksemme olla vapaita." (SLK)
  • Leones non sunt papilionibus molesti. (Martialis)
    • Käännös: "Leijonat eivät kiusaa perhosia." (SLK)
  • Lepus ruminat. (Raamattu, 3. Moos. 11:6)
    • Käännös: "Jänis märehtii." (SLK)
  • Levius fit patientia, quidquid corrigere est nefas.
    • Käännös: "Kärsivällisyys tekee kevyemmäksi sen, mitä ei saa muuttaa." (SLK)
  • Lex naturae.
    • Käännös: "Luonnonlaki." (SLK)
  • Lex non scripta.
    • Käännös: "Kirjoittamaton laki". (SLK)
  • Lex talionis.
    • Käännös: "Koston laki." (SLK)
  • Liber librorum.
    • Käännös: "Kirjojen kirja." (SLK)
  • Libertas in legibus.
    • Käännös: "Vapaus lakien alaisuudessa." (SLK)
  • Libido sexualis.
    • Käännös: "Sukupuolivietti." (SLK)
  • Lingua haeret metu. (Terentius)
    • Käännös: "Pelko kangistaa kielen." (SLK)
  • Lingua mali pars pessima servi. (Juvenalis)
    • Käännös: "Kieli on huonon orjan huonoin osa." (SLK)
  • Lingua Romana rustica.
    • Käännös: "Rahvaanlatina." (SLK)
  • Linguae verbera. (Horatius)
    • Käännös: "Kielen ruoskaniskut." (SLK)
  • Lis sub iudice. (Horatius)
    • Käännös: "Tuomarin alla oleva juttu." (SLK)
  • Litore quot conchae, tot sunt in amore dolores. (Ovidius)
    • Käännös: "Niin paljon kuin on meren rannalla simpukoita, niin paljon on rakkaudessa tuskia." (SLK)
  • Littera scripta manet.
    • Käännös: "Kirjoitettu kirjain pysyy." (SLK)
  • Litterae non erubescunt.
    • Käännös: "Kirjaimet eivät punastele." (SLK)
  • Locus criminis.
    • Käännös: "Rikospaikka." (SLK)
  • Locus paenitentiae.
    • Käännös: "Katumuksen paikka." (SLK)
  • Longe absit!
    • Käännös: "Pysyköön kaukana!" (SLK)
  • Loquuntur facta.
  • Lotum gustavit. (Homeros)
    • Käännös: "On maistanut lootusta." (SLK)
  • Luce lucet aliena.
    • Käännös: "Loistaa vieraan valon avulla." (SLK)
  • Lucrum gaudium.
    • Käännös: "Liikevoitto on ilo." (SLK)
  • Lucrum sine damno alterius fieri non potest. (Publilius Syrus)
    • Käännös: "Voittoa ei voi syntyä ilman toisen tappiota." (SLK)
  • Ludere cum sacris.
    • Käännös: "Leikkiä pyhillä asioilla." (SLK)
  • Lupus est homo homini, non homo, quom qualis sit non novit. (Plautus)
    • Käännös: "Ihminen on ihmiselle susi, ei ihminen, jos häntä ei tunne." (SLK)
  • Lusus naturae.
    • Käännös: "Luonnon leikki." (SLK)
  • Lux in tenebris.
    • Käännös: "Valo pimeydessä." (SLK)
  • Lux perpetua luceat eis.
    • Käännös: "Anna ikuisen valon loistaa heille."

M[muokkaa]

  • Magister bibendi.
    • Käännös: "Juomisen johtaja." (SLK)
  • Magister caeremoniarum.
    • Käännös: "Juhlallisuuksien johtaja." (SLK)
  • Magister ludi. (Hermann Hesse)
    • Käännös: "Pelin mestari." (SLK)
  • Magna di curant, parva neglegunt. (Cicero)
    • Käännös: "Jumalat huolehtivat suurista asioista, eivät välitä pienistä." (SLK)
  • Magna verba.
    • Käännös: "Suuret sanat." (SLK)
  • Magni nominis umbra.
    • Käännös: "Suuren nimen varjo." (SLK)
  • Magnum in parvo.
    • Käännös: "Suuri pienessä." (SLK)
  • Magnum opus.
    • Käännös: "Suuri teos." (SLK)
  • Maior e longinquo reverentia. (Tacitus)
    • Käännös: "Kunnioitus on suurempaa etäältä." (SLK)
  • Maior pars meliorem vicit.
    • Käännös: "Enemmistö voitti parhaimmiston." (SLK)
  • Maiores pennas nido.
    • Käännös: "Siivet pesää suuremmat." (SLK)
  • Mala fide.
    • Käännös: "Pahalla vakaumuksella." (SLK)
  • Mala gallina, malum ovum.
    • Käännös: "Huonosta kanasta huono muna." [70]
  • Mala mali malo mala contulit omnia mundo.
  • Mala mens, malus animus. (Terentius)
    • Käännös: "Pahantahtoinen: paha sielu." (SLK)
  • Male parta male dilabuntur. (Naevius)
    • Käännös: "Vääryydellä hankittu surekeudella menetetään." (SLK)
  • Malo arboris nodo malus cuneus requirendus est. (Hieronymus)
    • Käännös: "Kovaan pahkaan tarvitaan kova kiila." (SLK)
  • Malo hic primus quam Romae secundus esse. (Plutarkhos)
    • Käännös: "Mieluummin olen täällä ensimmäinen kuin Roomassa toinen." (SLK)
  • Malotiosa desertio.
    • Käännös: "Ilkeämielinen hylkääminen." (SLK)
  • Malum est consilium quod mutari non potest. (Publilius Syrus)
    • Käännös: "Huono on suunnitelma jota ei voi muuttaa." (SLK)
  • Malum est mulier, sed necessarium malum.
  • Malum in se.
    • Käännös: "Paha itsessään." (SLK)
  • Malum nullum est sine aliquo bono. (Plinius vanhempi)
    • Käännös: "Ei ole mitään pahaa ettei siinä olisi jotain hyvää." (SLK)
  • Manet alta mente repostum. (Vergilius)
    • Käännös: "Pysyy syvällä mielessä talletettuna." (SLK)
  • Mania a potu.
    • Käännös: "Juoppohulluus." (SLK)
  • Manibus illutis.
    • Käännös: "Pesemättömin käsin." (SLK)
  • Manu et consilio.
    • Käännös: "Toimin ja neuvoin." (SLK)
  • Manu scriptum.
    • Käännös: "Käsikirjoitus." (SLK)
  • Mare Balticum.
    • Käännös: "Itämeri." (SLK)
  • Mare externum.
    • Käännös: "Atlantti" ("ulkomeri"). (SLK)
  • Mare nostrum.
    • Käännös: "Meidän meremme." (Roomalaiset noin 100 jKr. Välimerestä) (SLK) (SSSK)
  • Margaritas ante porcos.
    • Käännös: "Helmiä sioille." (SLK)
  • Maria et montes polliceri. (Sallustius)
    • Käännös: "Luvata meret ja vuoret." (SLK)
  • Maritae iure.
    • Käännös: "Vaimon oikeudella." (SLK)
  • Mariti iure.
    • Käännös: "Aviomiehen oikeudella." (SLK)
  • Mater artium necessitas.
    • Käännös: "Taitojen äiti on tarve." (SLK)
  • Materia medica.
    • Käännös: "Parantava aine." (SLK)
  • Maxima debetur puero reverentia. (Juvenalis)
    • Käännös: "Eniten lapsen on saatava kunnioitusta." (SLK)
  • Maximum remedium irae dilatio est. (Seneca)
    • Käännös: "Viivytys on vihan parhaita parannuskeinoja." (SLK)
  • Me absente.
    • Käännös: "Minun poissaollessani." (SLK)
  • Me vivo.
    • Käännös: "Eläessäni." (SLK)
  • Mea culpa.
  • Medendo aegrescit.
    • Käännös: "Pahenee parantamalla." (SLK)
  • Medio tutissimus ibis. (Ovidius)
    • Käännös: "Keskivälillä liikut turvallisimmin." (SLK)
  • Mediocritas est inter nimium et inter parum. (Cicero)
    • Käännös: "Keskitie on liian paljon ja liian vähän välissä." (SLK)
  • Melior est patiens viro forti et qui dominatur animo suo expugnato re urbium. (Raamattu)
    • Käännös: "Kärsivällinen on urhoollista miestä parempi, mielensä hallitseva parempi kaupunkeja valloittavaa." (SLK)
  • Melior tutiorque est certa pax quam sperata victoria: haec in tua, illa in deorum manu est. (Livius)
    • Käännös: "Parempi ja turvallisempi on varma rauha kuin toivottu voitto: edellinen on omissa käsissäsi, jälkimmäinen jumalten." (SLK)
  • Meliora sunt ubera tua vino. (Raamattu)
    • Käännös: "Rintasi ovat viiniä parempaa." (SLK)
  • Melioribus annis.
    • Käännös: "Parempina vuosina." (SLK)
  • Melius est unum malum pati quam multa. (Lampridius)
    • Käännös: "Parempi on kärsiä yhdestä pahasta kuin monesta." (SLK)
  • Memento mori.
    • Käännös: "Muista kuolevasi." (SLK)
  • Memini etiam quae nolo; oblivisci non possum quae volo. (Cicero)
    • Käännös: "Muistan myös sellaista mitä en tahdo, en voi unohtaa mitä tahdon." [73]
  • Memoria est thesaurus omnium rerum e custos. (Cicero)
    • Käännös: "Muisti on kaiken aarreaitta ja turva." [73]
  • Memoria minuitur nisi eam exerceas. (Cato, Cicero)
    • Käännös: "Muisti heikkenee jollet harjoita sitä." (SLK)
  • Memoria nostra.
  • Memoriae lapsus.
    • Käännös: "Muistin virhe." (SLK)
  • Mendaci homini, ne verum quidem dicenti, credere solemus. (Cicero)
    • Käännös: "Valehtelevaa ihmistä meillä ei ole tapana uskoa silloinkaan kun hän puhuu totta." (SLK)
  • Mens aequa in arduis.
    • Käännös: "Vakaa mieli vastoinkäymisissä." (SLK)
  • Mens agitat molem. (Vergilius)
    • Käännös: "Henki liikuttaa ainetta." (SLK)
  • Mens conscia recti.
    • Käännös: "Oikean tunteva mieli." (SLK)
  • Mens rea.
    • Käännös: "Syyllinen aie." (SLK)
  • Mens sana in corpore sano. (Juvenalis)
    • Käännös: "Terve sielu terveessä ruumiissa." (SLK)
  • Mensa gratuita.
    • Käännös: "Ilmainen ruoka." (SLK)
  • Mensibus volvendis.
    • Käännös: "Kuukausien vieriessä." (SLK)
  • Mente captus.
    • Käännös: "Mieleltään vialla." (SLK)
  • Mentibus aequis. (Vergilius)
    • Käännös: "Tasaisin mielin." (SLK)
  • Mentis gratissimus error. (Horatius)
    • Käännös: "Mielen mitä ihanin hullaantuminen. (SLK)
  • Meo arbitrio.
    • Käännös: "Harkintani mukaan." (SLK)
  • Meo voto.
    • Käännös: "Minun äänelläni." (SLK)
  • Meum est propositum in taberna mori, ut sint vina proxima morientis ori. Tunc cantabunt laetius angelorum chori: "Sit Deus propitius huic potatori".
    • Käännös: "Minun on määrä kuolla kapakassa, että kuollessani viiniä olisi lähellä suutani. Silloin enkelten kuoro laulaa riemukkaasti: 'Olkoon Jumala suopea tälle juomarille'. (SLK)
  • Meum et tuum.
    • Käännös: "Minun ja sinun." (SLK)
  • Mihi cura futuri.
    • Käännös: "Huolehdin tulevaisuudesta." (SLK)
  • Militiae species amor est.
  • Minacia verba.
    • Käännös: "Uhkaavat sanat." (SLK)
  • Minimum decet libere cui multum licet. (Seneca)
    • Käännös: "Jos on oikeus paljoon, täytyy tyytyä vähään." (SLK)
  • Mirabile visu.
    • Käännös: "Huima näky." (SLK)
  • Misera est magni custodia census. (Juvenalis)
    • Käännös: "Suuren omaisuuden vahtiminen on kurjuutta." (SLK)
  • Miserabile dictu.
    • Käännös: "Surkuteltavaa sanoa."
  • Miserabile vulgus.
    • Käännös: "Säälittävä rahvas." (SLK)
  • Miserere mei!
    • Käännös: "Sääli minua!" (SLK)
  • Misericordia Domini inter pontem et fontem. (Augustinus)
    • Käännös: "Jumalan armo on sillan ja veden välissä."
  • Missa brevis.
    • Käännös: "Lyhyt messu." (SLK)
  • Missa pro defunctis.
    • Käännös: "Messu vainajien puolesta." (SLK)
  • Missa solemnis.
    • Käännös: "Juhlamessu." (SLK)
  • Mitis sapientia.
    • Käännös: "Lempeä viisaus." (SLK)
  • Mixtum compositum.
    • Käännös: "Sekasotku." (SLK)
  • Mobile perpetuum.
    • Käännös: "Ikiliikkuja." (SLK)
  • Moderata durant. (Seneca)
    • Käännös: "Maltilliset kestävät." (SLK)
  • Modo meo.
    • Käännös: "Minun tavallani." (SLK)
  • Modum servare.
    • Käännös: "Säilyttää raja." (SLK)
  • Modus omnibus rebus ... optimus est habitu. (Plautus)
    • Käännös: "Kaikissa asioissa kohtuuden noudattaminen on parasta." (SLK)
  • Modus vivendi. (Cicero)
    • Käännös: "Elintapa." (SLK)
  • Mollia tempora.
    • Käännös: "Suotuisat ajat." (SLK)
  • Mollissima fandi tempora. (Vergilius)
    • Käännös: "Mitä otollisimmat hetket puhumiselle." (SLK)
  • Mons veneris.
    • Käännös: "Venuksen vuori." (SLK)
  • Monumentum aere perennius. (Horatius)
    • Käännös: "Vaskea kauemmin kestävä mounumentti." (SLK)
  • More Finnico.
    • Käännös: "Suomalaiseen tapaan." (SLK)
  • More maiorum. (Livius)
    • Käännös: "Vanhojen tapaan." (SLK)
  • More Socratico.
    • Käännös: "Sokraattiseen tapaan." (SLK)
  • More solito.
    • Käännös: "Totuttuun tapaan." (SLK)
  • More suo.
    • Käännös: "Tapansa mukaisesti." (SLK)
  • Morituri te salutant.
    • Käännös: "Kuolemaan menevät tervehtivät sinua." (SLK)
  • Mors ipsa refugit saepe virum. (Lucanus)
    • Käännös: "Usein kuolema suorastaan pakoilee miestä." (SLK)
  • Mors laborum ac miseriarum quies est. (Cicero)
    • Käännös: "Kuolema tuo rauhan vaivoilta ja vastoinkäymisiltä." (SLK)
  • Mors misera non est, aditus ad mortem est miser.
    • Käännös: "Ei kuolema ole kauhea vaan kuoleman lähestyminen." (SLK)
  • Mors ultima linea rerum est. (Horatius)
    • Käännös: "Kuolema tekee lopun kaikesta." [76]
  • Mortui vivos docent.
    • Käännös: "Kuolleet opettavat eläviä."
  • Motu proprio.
    • Käännös: "Omalla harkinnallaan." (SLK)
  • Mulier recte olet ubi nihil olet. (Plautus)
    • Käännös: "Nainen haisee siltä miltä pitääkin silloin, kun hän ei haise miltään." (SLK)
  • Mulieres in ecclesiis taceant. (Raamattu, 1. Kor. 14:34)
    • Käännös: "Naiset vaietkoot seurakunnassa." (SLK)
  • Multa gemens. (Vergilius)
    • Käännös: "Valittaen katkerasti." (SLK)
  • Multa tuli.
    • Käännös: "Olen kärsinyt paljon." (SLK)
  • Multa tulit fecitque. (Horatius)
    • Käännös: "Paljon on kestänyt ja tehnyt." (SLK)
  • Multi enim sunt vocati, pauci vero electi. (Raamattu, Matt. 22:14)
    • Käännös: "Sillä monet ovat kutsutut, harvat tosiaankin valitut." (SLK)
  • Multum legendum esse, non multa. (Plinius nuorempi)
    • Käännös: "Lukekaa paljon, mutta ei monia kirjoja." [78]

N[muokkaa]

  • Nam risu inepto res ineptior nullast. (Catullus)
    • Käännös: "Mikään ei ole typerämpää kuin typerä nauru." [77]
  • Natura nihil agit frustra.
    • Käännös: "Luonto ei tee mitään turhaan." [79]
  • Nātūrālia nōn sunt turpia.
  • Naturam expellas furca, tamen usque recurret. (Horatius)
    • Käännös: "Karkota luonto heinähangolla, takaisin se kuitenkin tulee." [80]
  • Navigare necesse est, vivere non est necesse.
    • Käännös: "Purjehtiminen on välttämätöntä, eläminen ei."
  • Nec scire fas est omnia. (Horatius)
    • Käännös: "Kukaan ei voi tietää kaikkea." [81]
  • Nec sidera pacem Semper habent. (Claudianus)
    • Käännös: "Ei ole taivaassakaan aina rauha." [82]
  • Necesse est facere sumptum qui quaerit lucrum. (Plautus)
    • Käännös: "Pitää käyttää rahaa, jos tahtoo tehdä rahaa." [83]
  • Nemo ante mortem beatus. (Ovidius)
    • Käännös: "Ennen kuolemaa ei ole onnellinen kukaan." (SLK)
  • Nemo malus felix. (Juvenalis)
    • Käännös: "Kukaan paha ihminen ei ole onnellinen."
  • Nemo saltat sobrius, nisi forte insanit (Cicero)
    • Käännös: "Kukaan ei tanssi selvin päin, ellei ole hullu." [84]
  • Nihil inimicius quam sibi ipse. (Cicero)
    • Käännös: "Ihminen on itse pahin vihollisensa." [85]
  • Nihil nisi quod praeteriit certum est. (Seneca)
  • Nihil tam absurde dici potest, quod non dicatur ab aliquo philosophorum. (Cicero)
    • Käännös: "Mitään niin järjetöntä ei voi sanoa, ettei joku filosofi sitä ole jo sanonut." [87]
  • Nihil tam munitum, quod non expugnari pecunia possit. (Cicero)
    • Käännös: "Ei niin vahvaa varustusta, ettei raha sitä valloita." [88]
  • Nobis meminisse relictum. (Statius)
    • Käännös: "Meillä on jäljellä muistot." [43]
  • Noli turbare circulos meos! (Arkhimedes)
    • Käännös: "Älä sotke ympyröitäni!"
  • Nomen est omen.
    • Käännös: "Nimi on enne."
  • Non credam nisi legero. (Martialis)
    • Käännös: Minä en usko ennen kuin olen lukenut." [89]
  • Non omnes, qui citharam habent, citharoedi sunt.
    • Käännös: "Eivät kaikki, joilla on kitara, ole kitaristeja."
  • Nōn scholae, sed vītae discimus.
  • Non versiones sed eversiones.
    • Käännös: "Ei käännöksiä, vaan väännöksiä." [91]
  • Nōn vītae, sed scholae discimus.
    • Käännös: "Emme opiskele elämää vaan koulua varten." (lausahduksen alkuperäinen ironinen muoto)
  • Nunc est bibendum.
    • Käännös: "Nyt on juotava."
  • Nunc scio quid sit Amor.
  • Nulla regula sine exceptione.
    • Käännös: "Poikkeus vahvistaa säännön."

O[muokkaa]

  • O mihi praeteritos referat si Juppiter annos. (Vergilius)
    • Käännös: "Oi jospa Jupiter antaisi minulle takaisin menneet vuodet!" [92]
  • O sancta simplicitas.
    • Käännös: "Oi pyhä yksinkertaisuus."
  • O tempora! O mores! (Cicero)
    • Käännös: "Oi aikoja! Oi tapoja!"
  • Occasio facit furem. (Publilis Syrus)
    • Käännös: "Tilaisuus tekee varkaan." (SLK)
  • Omne animal se ipsum diligere. (Cicero)
    • Käännös: "Jokainen elävä olento rakastaa itseään." [94]
  • Omne animale post coitu triste.
    • Käännös: "Kaikki eläimet ovat surullisia yhdynnän jälkeen." [95]
  • Omne bellum sumi facile, ceterum aegerrume desinere. (Sallustius)
    • Käännös: "Sota on helppo aloittaa, mutta vaikea lopettaa." [96]
  • Omnia fieri possent. (Seneca)
    • Käännös: "Kaikkea saattaa tapahtua." [27]
  • Omnia praeclara rara.
    • Käännös: "Kaikki erinomainen on harvinaista."
  • Omnia mea mecum porto.
    • Käännös: "Kaiken omani kannan mukanani."
  • Omnibus crimen suum voluptati est.
    • Käännös: "Jokainen nauttii omista rikoksistaan." [97]
  • Omnibus nobis totidem ante nos sunt. (Seneca)
    • Käännös: "Meillä kaikilla on ollut sama määrä esi-isiä." [98]
  • Opera pro pecunia.
  • Ora et labora.
    • Käännös: "Rukoile ja tee työtä."

P[muokkaa]

  • Pecūnia nōn olet.
    • Käännös: "Raha ei haise."
  • Pecūniae an tribirota?
    • Käännös: "Rahat vai kolmipyörä?"
  • Pecūniae aut vīta.
    • Käännös: "Rahat tai henki."
  • Peior est bello timor ipse belli. (Seneca)
    • Käännös: "Sotaa pahempi on sodan pelko." [102]
  • Per aspera ad astra.
    • Käännös: "Vaikeuksien kautta tähtiin."
  • Porcum in sacculō comparāre.
    • Käännös: "Ostaa sika säkissä."
  • Potius mori quam foedari.
  • Primum non nocere. (Hippokrates)
    • Käännös: "Ennen kaikkea vältä vahingoittamasta potilasta."
  • Properum ac felix scelus virtus vocatur.
  • Pulvis et umbra sumus. (Horatius)
    • Käännös: "Me olemme tomua ja varjoa." [107]

Q[muokkaa]

  • Qualis avis, talis cantus.
  • Qualis rex, talis grex.
    • Käännös: "Millainen kuningas, sellainen lauma."
  • Quare verbis parcem? Gratuita sunt. (Seneca)
    • Käännös: "Miksi säästäisin sanoja? Ne ovat ilmaisia." [25]
  • Quem Juppiter vult perdere, dementat primus. (Sofokles)
    • Käännös: "Kenet Jupiter tahtoo tuhota, sen hän ensin tekee hulluksi." [109]
  • Quī peccat ebrius, luat sobrius.
    • Käännös: "Joka humalaisena tekee väärin, sovittakoon sen selvin päin."
  • Quicquid bene dictum est ab ullo, meum est. (Seneca)
    • Käännös: "Kaikki minkä joku toinen on sanonut hyvin on minun." [111]
  • Quidquid latine dictum sit, altum videtur.
    • Käännös: "Mikä tahansa latinaksi sanottu vaikuttaa syvälliseltä."
  • Quid pluma levius? Pulvis. Quid pulvere? Ventus. Quid vento? Mulier. Quid muliere? Nihil.
    • Käännös: "Mikä on köykäisempi kuin höyhen? Tomu. Kuin tomu? Tuuli. Kuin tuuli? Nainen. Kuin nainen? Ei mikään." [71]
  • Quis custodiet ipsos custodes?
    • Käännös: "Kuka valvoo itse valvojia?"
  • Quod erat demonstrandum.
    • Käännös: "Mikä oli todistettava."

R[muokkaa]

  • Repetitio mater studiorum est
    • Käännös: "Kertaus on opintojen äiti."
  • Respice post te, hominem te esse memento
    • Käännös: "Muista, olet vain kuolevainen."
  • Requiescat in pace
    • Käännös: "Levätköön (hän) rauhassa."
  • Rex illiteratus, asinus coronatus. (Henrik I)
    • Käännös: "Lukutaidoton kuningas on kruunattu aasi." [112]
  • Roma tibi subito motibus ibit amor. (Sidonius)
    • Käännös: "Roomasta sinun luoksesi intohimoinen rakkaus on äkkiä kulkeva."

S[muokkaa]

  • Sapiens, ut loquatur, multa prius considerat, quid dicat, aut cui dicat, quo in loco, et tempora. (Ambrosius)
    • Käännös: "Ennen puhumistaan viisas harkitsee huolellisesti mitä hän sanoo, kenelle sanoo, missä ja milloin." [63]
  • Satan adamat ab atamada natas.
    • Käännös: "Saatana rakastaa niitä, jotka ovat syntyneet synnillisesti rakastettuina."
  • Sator Arepo tenet opera rotas.
    • Käännös: "Kylväjä Arepo pitelee vaivalloisesti pyöriä."
  • Scelere velandum est scelus. (Seneca)
    • Käännös: "Rikos täytyy peittää rikoksella." [22]
  • Scilicet insano nemo in amore videt." (Propertius)
    • Käännös: "Jokainen on sokea rakkauden hulluksi tekemänä." [75]
  • Scintilla etiam exigua in tenebris micat. (Grynaeus)
    • Käännös: "Pimeässä loistaa pienikin kipinä."
  • Scribendo disces scribere.
    • Käännös: "Kirjoittamaan oppii kirjoittamalla." [9]
  • Semper Fidelis.
    • Käännös: "Aina uskollinen." (Yhdysvaltojen merijalkaväen motto)
  • Semper inops quicumque cupit. (Claudius)
    • Käännös: Joka ahnehtii, on aina puutteessa." [41]
  • Sero venientibus ossa.
    • Käännös: "Liian myöhään saapuneille jäävät vain luut.".
  • Si fueris Romae, Romano vivito more; si fueris alibi, vivito sicut ibi.
    • Käännös: "Jos Roomassa olet, elä roomalaisittain; jos muualla, elä kuin he."
  • Silent leges inter arma. (Cicero)
    • Käännös: "Sodan aikana lait vaikenevat." [30]
  • Sol niger.
  • Sol omnibus lucet.
    • Käännös: "Aurinko paistaa kaikille."
  • Spes mea Christus.
  • Spes patriae.
  • SPQR (Senatus Populusque Romanus).
  • Sub Jove frigido. (Horatius)
    • Käännös: "Kylmän taivaan alla." [119]
  • Sufficit ad id natura, quod poscit. (Seneca)
    • Käännös: "Luonnolle riittää että se saa vaatimansa." [79]
  • Sunt pueri pueri et pueri puerilia tractant.
    • Käännös: "Pojat ovat poikia, ja pojilla on poikien huvit."

T[muokkaa]

  • Tabula rasa.
    • Käännös: "Tyhjä taulu."
  • Te audire non possum. Musa sapientum fixa est in aure.
    • Käännös: "En kuule, mitä sanot. Minulla on banaani korvassani." (On kuitenkin huomattava, että Musa sapientum ei ole banaanin latinankielinen nimi, vaan tieteellinen nimi.)
  • Tempora aspera vīvimus, amīce bone.
  • Tempora mutantur, nos et mutamur in illis.
    • Käännös: "Ajat muuttuvat, ja me muutumme niiden mukana."
  • Tempus fugit.
    • Käännös: "Aika lentää."
  • Tempus in agrorum cultu consumere dulce est. (Ovidius)
  • Timidus cautum se vocat, sordidus parcum.
    • Käännös: "Pelkuri kutsuu itseään varovaiseksi, ahne säästäväiseksi."
  • Tractanda putabat inermi justicia. (Juvenalis)
    • Käännös: "Oikeuden kädessä ei pitäisi olla miekkaa." [123]
  • Turpis sine gramine campus, et sine fronde frutex, et sine crine caput. (Ovidius)
    • Käännös: "Ruma on ruohoton niitty, lehdetön kasvi ja hiukseton pää." [124]

U[muokkaa]

  • Ubi bene, ibi patria."
  • Ubi fumus, ibi ignis.
    • Käännös: "Ei savua ilman tulta."

V[muokkaa]

  • Vade retro, satana!
  • Variātiō dēlectat.
    • Käännös: "Vaihtelu virkistää."
  • Varium et mutabile semper femina. (Vergilius)
    • Käännös: "Nainen on aina häilyvä ja oikullinen." [125]
  • Vedi Napoli, e poi muori!
    • Käännös: "Nähdä Napoli ja sitten kuolla."
  • Vel capillus habet umbram suam. (Publilius Syrus)
    • Käännös: "Hiuksellakin on oma varjonsa." [126]
  • Vēnī, vīdī, vīcī. (Julius Caesar)
    • Käännös: "Tulin, näin, voitin."
  • Verba faciet mortuo. (Plautus)
    • Käännös: "Hän puhuu kuolleelle." [127]
  • Verba volant, scripta manet.
    • Käännös: "Puhe lentää [pois], teksti pysyy."
  • Vicisti, Galilaee! (Julianus)
    • Käännös: "Sinä voitit, galilealainen!"
  • Virginibus puerisque canto. (Horatius)
    • Käännös: "Tytöille ja pojille minä laulan." [129]
  • Vita brevis, ars longa, occasio praeceps, experientia fallax, iudicium difficile. (Hippokrates
  • Vīta est tempus optimum hominis.
    • Käännös: "Elämä on ihmisen parasta aikaa."
  • Vivere est cogitare. (Cicero)
    • Käännös: "Eläminen on ajattelemista." [29]
  • Vivere est oboedire, oboedire est vivere.
    • Käännös: "Elämä on tottelemista, totteleminen on elämää."
  • Vos, spectatores, plaudite atque ite ad vos comissatum! (Plautus)
    • Käännös: "Taputtakaa, katsojat, ja menkää koteihinne bailaamaan!" (SLK)
  • Vos valete et plaudite! (Terentius)
    • Käännös: "Voikaatte hyvin ja taputtakaa!" (SLK)
  • Vox audita perit; littera scripta manet.
    • Käännös: "Puhuttu sana häviää, kirjoitettu sana pysyy." [9]
  • Vox et pretera nihil.
    • Käännnös: "Kaikki ääntä eikä mitään muuta."
  • Vox populi, vox diaboli.
    • Käännös: "Kansan ääni on paholaisen ääni."

Katso myös[muokkaa]

Lähteet[muokkaa]